Translation of "возможное" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "возможное" in a sentence and their arabic translations:

Я перепробовал всё возможное,

حاولتُ كل ما أستطيع،

Он представляет собой наивысшее возможное положение

إنه يمثل أعلى منصب ممكن

- Ты должен постараться.
- Ты должна постараться.
- Вы должны постараться.
- Ты должен сделать всё возможное.
- Ты должна сделать всё возможное.
- Вы должны сделать всё возможное.

عليك أن تفعل ما بوسعك.

Теперь же мы должны сделать все возможное,

الآن، نبذل قصارى جهدنا

Делает всё возможное, чтобы передать свои гены.

‫يبذل قصارى جهده لتوريث جيناته.‬

Американцы сделают все возможное, чтобы люди поверили

سيفعل الأميركيون كل ما في وسعهم لجعل الناس يؤمنون

Хотя я устал, я сделал все возможное.

مع أني كنت متعبا إلا أني قدمت أفضل ما عندي.

делать все возможное, чтобы опубликовать результаты старых исследований

أن يبذلوا قصارى جهدهم للحصول على تلك المعلومات القديمة هناك

проломленный череп, кровоизлияния в мозге, возможное повреждение аорты

تهشّم الجمجمة ونزوف في الدماغ واحتماليّة تمزّق الشريان الأبهر

Он представляет собой наивысшее возможное положение военной власти - авторитет, символизируемый

إنه يمثل أعلى منصب ممكن للسلطة العسكرية - السلطة التي يرمز

Такие компании, как Gro, делают всё возможное, чтобы сделать это реальностью.

فالشركات مثل "جرو" تبذل جهدها لجعل هذا حقيقة واقعة.

И мы знаем всё возможное о том, насколько оно работает, так ведь?

وأننا نعلم كل شيء ينبغي معرفته عن جدواه، أليس صحيح؟

оно о том, как с помощью науки сделать всё возможное для наших детей.

لأنها تتعلق بكيفية استخدام العلم لنبذل قصارى جهدنا لأطفالنا.

- Я сделаю для Тома всё возможное.
- Я сделаю для Тома всё, что могу.

سأعمل ما بوسعي لأجل توم.