Translation of "понимать" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "понимать" in a sentence and their italian translations:

Что тут понимать?

Che c'è da capire?

Я начинаю понимать.

- Sto iniziando a capire.
- Io sto iniziando a capire.
- Sto cominciando a capire.
- Io sto cominciando a capire.

Том начал понимать.

- Tom ha iniziato a capire.
- Tom iniziò a capire.
- Tom ha cominciato a capire.
- Tom cominciò a capire.

Тут нечего понимать.

- Non c'è niente da capire.
- Non c'è nulla da capire.

лучше понимать окружающий мир.

È ciò che ci aiuta a capire il mondo intorno a noi.

Теперь я начинаю понимать.

- Ora comincio a capire.
- Adesso comincio a capire.

Мы начинаем лучше понимать.

Stiamo cominciando a capire meglio.

Мы начинаем понимать почему.

- Stiamo iniziando a capire il perché.
- Noi stiamo iniziando a capire il perché.
- Stiamo cominciando a capire il perché.
- Noi stiamo cominciando a capire il perché.

Я начинаю понимать эту идею.

- Sto iniziando a capire l'idea.
- Sto cominciando a capire l'idea.

и который могу понимать без труда.

e che posso comprendere facilmente e usare per pensare,

Люди должны понимать, что мир меняется.

La gente deve capire che il mondo si evolve.

Давайте учиться лучше понимать друг друга.

Impariamo a capirci meglio!

Я скоро начну понимать по-итальянски.

Tra poco comincerò a capire l'italiano.

От вас не требуется это понимать.

Non è vi richiesto di capirlo.

Важно понимать, что этот аппарат совершенно безопасен.

È importante capire che questa macchina è davvero completamente sicura,

Мы только начинаем понимать феномен живого света.

La nostra comprensione di questo fenomeno luminoso vivente è solo agli inizi.

Я не знаю, как понимать его слова.

- Non so come interpretare le sue parole.
- Io non so come interpretare le sue parole.

Я начал понимать, почему он меня ненавидит.

- Ho iniziato a comprendere la ragione per cui mi odiava.
- Iniziai a comprendere la ragione per cui mi odiava.

Я должен был понимать, в чём проблема.

- Avrei dovuto realizzare quale fosse il problema.
- Io avrei dovuto realizzare quale fosse il problema.

Если научиться понимать поведение комаров в период спаривания,

Se capiamo come si comportano in fase di corteggiamento

Она помогает понимать процессы, происходящие в реальном мире.

Ci può aiutare a capire cosa succede nel mondo.

но обладаю сверхъестественной способностью понимать всё о науке,

inspiegabile capacità di capire tutto della scienza,

Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.

Erano troppo infantili per capire la necessità di studiare.

Думаю, Том слишком молод, чтобы действительно понимать женщин.

- Penso che Tom sia troppo giovane per capire davvero le donne.
- Io penso che Tom sia troppo giovane per capire davvero le donne.

Не понимаю, как ты можешь понимать этот язык.

Non capisco come tu riesca a capire questa lingua.

Я начинаю понимать, за что Том так любит Бостон.

Sto cominciando a capire perché Tom ami Boston.

Люди, умеющие анализировать свой гнев и понимать, откуда он берётся,

Le persone che sanno trasformare la loro rabbia e darle un senso

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

Ma ancora non ne abbiamo compreso il motivo. Forse è per attirare le prede.

Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?

- Avete difficoltà a capire quello che dicono le donne o i bambini piccoli?
- Hai difficoltà a capire quello che dicono le donne o i bambini piccoli?

- После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стал больше понимать.
- После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стала больше понимать.

Dopo il mio matrimonio, il mio giapponese era migliore e lo capivo meglio.

Я не понимаю, а не понимать я не привык. Пожалуйста, объясни ещё раз.

- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, spiegalo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, spiegalo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, spiegala ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, spiegala ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, spiegala ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, spiegala ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, spiegalo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, spiegalo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, spiegatelo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, spiegatela ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, spiegatelo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, spiegatela ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, spiegatelo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, spiegatela ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, spiegatelo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, spiegatela ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, lo spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, la spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, lo spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, la spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, lo spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, la spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, lo spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, la spieghi ancora una volta.

Должна использоваться правильная юридическая лексика, но в то же время этот закон должны понимать все люди страны.

Si deve utilizzare il corretto lessico giuridico, ma allo stesso tempo tutte le persone della nazione devono capire questa legge.

- Женщин надо любить, а не понимать.
- Женщины созданы для того, чтобы их любили, а не для того, чтобы их понимали.

- Le donne devono essere amate, non capite.
- Le donne devono essere amate, non comprese.