Translation of "начинаем" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "начинаем" in a sentence and their italian translations:

- Когда мы начинаем?
- Когда начинаем?

- Quando cominciamo?
- Quando incominciamo?

Начинаем диктант.

Iniziamo il dettato.

Мы начинаем?

Cominciamo?

- Когда мы начинаем?
- Когда отправляемся?
- Когда начинаем?

- Quando iniziamo?
- Quando cominciamo?
- Quando incominciamo?

Работу начинаем вместе.

Il lavoro comincia insieme.

Теперь начинаем игру.

- Ora cominciamo il gioco.
- Ora cominciamo la partita.

Начинаем с тридцатой страницы.

Cominciamo da pagina trenta.

Мы начинаем лучше понимать.

Stiamo cominciando a capire meglio.

Мы начинаем понимать почему.

- Stiamo iniziando a capire il perché.
- Noi stiamo iniziando a capire il perché.
- Stiamo cominciando a capire il perché.
- Noi stiamo cominciando a capire il perché.

Мы начинаем завтра утром.

Cominciamo domani mattina.

начинаем постигать простые человеческие мотивы,

iniziamo a connetterci alle origini semplici, umane

После многих ошибок мы начинаем говорить:

E poi c'è quello che dice sempre:

Это то, с чего мы начинаем.

Qui è da dove iniziamo.

- Через полчаса начинаем!
- Отправляемся через полчаса!

- Tra mezz'ora si comincia!
- Cominciamo tra mezz'ora!

- Где мы начнём?
- Где мы начинаем?

- Dove iniziamo?
- Dove cominciamo?
- Dove incominciamo?

Мы только начинаем понимать феномен живого света.

La nostra comprensione di questo fenomeno luminoso vivente è solo agli inizi.

Когда мы начинаем диалог, мы нарушаем сценарий.

Quando dialoghiamo, ribaltiamo il copione.

Жизнь начинается, когда мы начинаем платить налоги.

- La vita comincia quando iniziamo a pagare le tasse.
- La vita inizia quando cominciamo a pagare le tasse.

Мы начинаем отношения, а свиньи не могут петь,

Ci infiliamo in queste relazioni... e i maiali non sanno cantare...

Но особенно интересно, когда мы начинаем сравнивать страны.

La cosa si fa più interessante quando cominciamo a confrontare i vari paesi.

- Где мы начнём?
- Где мы начинаем?
- С чего начнём?

- Dove iniziamo?
- Dove cominciamo?
- Dove incominciamo?

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

Ma ancora non ne abbiamo compreso il motivo. Forse è per attirare le prede.

Несколько секунд мы молча смотрим друг на друга, потом оба начинаем хохотать.

Per qualche secondo noi ci guardiamo l'un con l'altro in silenzio, poi entrambi cominciamo a ridere.

- Мы всё больше осознаем опасность пассивного курения.
- Мы начинаем осознавать всю опасность пассивного курения.

- Stiamo diventando molto consapevoli dei pericoli del fumo passivo.
- Noi stiamo diventando molto consapevoli dei pericoli del fumo passivo.