Translation of "который" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "который" in a sentence and their italian translations:

Который?

Quale?

Который час?

Che ore sono?

Который ты?

- Quale sei tu?
- Qual è lei?

Который новый?

- Qual è quello nuovo?
- Qual è quella nuova?

Который мой?

- Qual è il mio?
- Qual è la mia?

Который проще?

Qual è il più facile?

Который мальчик?

Quale ragazzo?

который находится там,

che sta lì,

который подделал почерк

che ha copiato la grafia di Dreyfus

Который его дом?

Quale casa è la sua?

Который ответ правильный?

- Qual è la risposta corretta?
- Qual è la risposta giusta?

Простите, который час?

- Scusi, che ore sono?
- Mi scusi, che ora è?
- Scusami, che ora è?

Который багаж ваш?

- Qual è la vostra valigia?
- Qual è la tua valigia?
- Qual è la sua valigia?

Который мяч белый?

Quale palla è bianca?

- Который мой?
- Который из них мой?
- Которая моя?
- Которое моё?

- Qual è il mio?
- Qual è la mia?

- Который дешевле: этот или тот?
- Который дешевле — этот или тот?

Qual è il più economico, questo o quello?

- Вот ключ, который я искал.
- Вот ключ, который я искала.

Questa è la chiave che stavo cercando.

который я читал вначале:

l'ho detto prima,

который просмотрели много раз.

quello che più mi ha esposto al giudizio degli altri.

который, как герои мифов,

uno che ha vissuto il percorso dell'eroe mitico,

который сделал спасение возможным.

che ha fatto in modo che fosse così.

Ты знаешь, который час?

- Sai che ore sono?
- Sa che ore sono?
- Sapete che ore sono?

Который из мальчиков Масао?

Quale ragazzo è Masao?

«Который час?» — подумал он.

"Che ora è?", si chiese.

Который из двух дороже?

- Qual è il più costoso dei due?
- Qual è la più costosa delle due?

- Который час?
- Сколько времени?

Che ore sono?

Который вы бы хотели?

- Quale ti piacerebbe?
- Quale vi piacerebbe?
- Quale le piacerebbe?

Который из мальчиков Том?

Quale ragazzino è Tom?

Скажите, пожалуйста, который час?

Dimmi, per favore, che ore sono adesso.

- Том - тот мужчина, который помог Мэри.
- Том - тот мужик, который помог Мэри.
- Том - тот человек, который помог Мэри.

Tom è l'uomo che ha aiutato Mary.

- Я не знаю, который ребёнок твой.
- Я не знаю, который ребёнок ваш.

- Non so quale bambino sia il tuo.
- Io non so quale bambino sia il tuo.
- Non so quale bambino sia il suo.
- Io non so quale bambino sia il suo.
- Non so quale bambino sia il vostro.
- Io non so quale bambino sia il vostro.
- Non so quale bambina sia la tua.
- Io non so quale bambina sia la tua.
- Non so quale bambina sia la sua.
- Io non so quale bambina sia la sua.
- Non so quale bambina sia la vostra.
- Io non so quale bambina sia la vostra.

Душа человека - не мешок, который нужно наполнить, а огонь, который нужно зажечь.

L'anima dell'uomo non è un sacco da riempire, ma un fuoco da accendere.

- Это дом, который Том планирует купить.
- Это дом, который Том собирается купить.

Questa è la casa che Tom ha intenzione di comprare.

который определит путь развития ИИ.

che costituisce il percorso evolutivo dell'IA.

Учебник, который вновь увидит людей.

Ci serve un nuovo manuale che veda nuovamente le persone.

на который немного труднее ответить:

alla quale è più difficile rispondere,

Это воздух, который вокруг нас.

È l'aria che ci circonda.

Рим — город, который стоит посетить.

Roma è una città che vale la pena visitare.

Так или иначе, который час?

- Che ora è, comunque?
- Che ora è, in ogni caso?

Который из них твой брат?

- Chi di loro è tuo fratello?
- Chi di loro è suo fratello?
- Chi di loro è vostro fratello?

Который предпочитаешь? Этот или тот?

Quale preferisci? Questo o quello?

- Который час?
- Сколько сейчас времени?

- Che ora è adesso?
- Che ora è ora?
- Che ore sono adesso?
- Che ore sono ora?

Я тот, который в центре.

- Sono quello in mezzo.
- Io sono quello in mezzo.
- Sono quella in mezzo.
- Io sono quella in mezzo.

Человек, который помогает Тому, - Мария.

La persona che sta aiutando Tom è Mary.

Мальчик, который читает книгу, — Джон.

- Il ragazzo che legge un libro è John.
- Il ragazzo che sta leggendo un libro è John.

Это священник, который их обвенчал.

- Questo è il prete che li ha sposati.
- Questo è il prete che le ha sposate.

Вот велосипед, который я хочу.

- Questa è la bici che voglio.
- Questa è la bicicletta che voglio.

Который дешевле — этот или тот?

Qual è il più economico, questo o quello?

Вот ключ, который я искала.

Questa è la chiave che stavo cercando.

Том нашёл ключ, который искал.

Tom trovò le chiavi che cercava.

Ненавижу галстук, который ты носишь.

- Odio la cravatta che stai indossando.
- Odio la cravatta che sta indossando.

Вот дом, который построил Джек.

Ecco la casa che ha costruito Giacomo.

Скажи, который бы ты хотел.

- Di' quale ti piacerebbe.
- Dica quale le piacerebbe.
- Dite quale vi piacerebbe.

Мне часто снится день, который не вернётся, и человек, который больше не придёт.

Sogno spesso un giorno che non tornerà, e una persona che non verrà più.

- Выберите цвет, который вам больше всего нравится.
- Выбери цвет, который тебе больше всего нравится.

- Scegli il colore che preferisci.
- Scelga il colore che preferisce.
- Scegliete il colore che preferite.

- Тебе понравился фильм, который мы вчера смотрели?
- Вам понравился фильм, который мы вчера смотрели?

Ti è piaciuto il film che abbiamo visto ieri?

Самосаботаж, который нам так хорошо знаком.

Auto-sabotaggi che tutti noi ben conosciamo.

Номер, который вы только что видели, —

E il numero che avete visto poca fa

Это вопрос, на который ответить непросто.

In effetti non è una domanda a cui rispondere facilmente.

который вырос и стал потрясающим человеком,

che diventò una persona incredibile,

который переносит сигналы в обоих направлениях.

che manda segnali in entrambe le direzioni.

который жёстко регулирует любую информацию извне.

che ha intensificato la repressione sui contenuti stranieri.

который и есть источник внутреннего мира.

la natura stessa della pace interiore.

человека, который не должен быть здесь,

la persona che non dovrebbe trovarsi qui,

который ставят под фото в бикини,

per celebrare semplicemente foto in bikini,

Который смотрит не только на прибыль.

Che vada oltre i profitti.

и который могу понимать без труда.

e che posso comprendere facilmente e usare per pensare,

Мы единственный вид, который их преодолел

Siamo la sola specie che le ha sgomberate,

...который едва различает дорогу в темноте.

che riesce a malapena a muoversi.

Это был сценарий, который мы получили.

Questo è il copione che ci viene dato.

Я знаю мужчину, который скорее умрёт,

Conosco un uomo che morirebbe

Вдох, который вы только что сделали,

Il respiro che avete appena fatto

дома, который он построил своими руками.

e che ha costruito con le sue mani.

который раскрыл секреты деятельности компании Olympus.

che ha fatto rivelazioni sulla Olympus.

Ответ, который я чаще всего слышу:

La risposta che sento più spesso

который бы иначе раскрыл эту двойственность.

che avrebbe parlato di questa duplicità in modo diverso.

который я изучаю уже несколько лет.

Una cosa che studio da tanti anni.

Простите, Вы не подскажете, который час?

- Mi puoi dire l'ora, per favore?
- Mi puoi dire l'ora, per piacere?
- Mi può dire l'ora, per favore?
- Mi può dire l'ora, per piacere?
- Mi potete dire l'ora, per favore?

Мужчина, который стоит там, — мой отец.

L'uomo che sta lì è mio padre.

Это секрет, который знаем только мы.

- Questo è un segreto che solo noi sappiamo.
- Questo è un segreto che soltanto noi sappiamo.
- Questo è un segreto che solamente noi sappiamo.

Я вернул нож, который я одолжил.

- Ho restituito il coltello che avevo preso in prestito.
- Restituii il coltello che avevo preso in prestito.

- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?

- Scusi, che ore sono?
- Mi scusi, che ora è?
- Scusami, che ora è?

- Который мой?
- Которая моя?
- Которое моё?

- Qual è il mio?
- Qual è la mia?

- Который зуб болит?
- Какой зуб болит?

Quale dente fa male?

Это стул, который мне действительно нравится.

- Quella è la sedia che mi piace davvero.
- Quella è la sedia che mi piace veramente.
- È la sedia che mi piace davvero.
- È la sedia che mi piace veramente.

Я вегетарианец, который ест много мяса.

- Io sono un vegetariano che mangia una tonnellata di carne.
- Sono un vegetariano che mangia una tonnellata di carne.

Это вопрос, на который трудно ответить.

- È una domanda alla quale è difficile rispondere.
- Quella è una domanda alla quale è difficile rispondere.

Я знаю человека, который может помочь.

- Conosco un uomo che può aiutare.
- Io conosco un uomo che può aiutare.

Мудр тот человек, который мало говорит.

Saggio è l'uomo che parla poco.