Translation of "перекусить" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "перекусить" in a sentence and their italian translations:

Хочешь перекусить? Хочешь перекусить?

Vuoi mangiare qualcosa?

- Как насчёт перекусить?
- Не перекусить ли нам?

- Cosa ne dici di uno spuntino?
- Cosa ne dice si uno spuntino?
- Cosa ne dite di uno spuntino?

Как насчет перекусить?

- Che ne dici di un morso?
- Che ne dice di un morso?
- Che ne dite di un morso?

Даже успели немного перекусить.

Ho anche fatto uno spuntino lungo la strada.

Я выбираю, где перекусить.

- Sto cercando un posto in cui mangiare.
- Io sto cercando un posto in cui mangiare.

Что у вас есть перекусить?

Cosa avete da mangiare?

- Мне можно перекусить?
- Можно мне кусочек?

Posso dare un morso?

У тебя есть что-нибудь перекусить?

Hai qualcosa di leggero da mangiare?

- Не пора ли подкрепиться?
- Не пора ли что-нибудь перекусить?

Non è ora di mangiucchiare qualcosa?

"Ты взял что-нибудь перекусить?" — "У меня есть бутерброды и термос с чаем".

- "Hai preso qualcosa da mangiucchiare?" - "Ho dei panini e un termos con il tè".
- "Hai preso qualcosa da sgranocchiare?" - "Ho dei panini e un termos con il tè".