Translation of "многих" in Italian

0.028 sec.

Examples of using "многих" in a sentence and their italian translations:

Деньги портят многих.

- I soldi rovinano molte persone.
- La gente rovina molte persone.

Это многих удивило.

- Questo sorprese molte persone.
- Questo ha sorpreso molte persone.

Эта тема привлекает многих.

Questo argomento attrae molte persone.

Токи Пона - язык многих.

Toki Pona è una lingua per molti.

Это удивило многих людей.

- Questo ha sorpreso molte persone.
- Questo sorprese olte persone.

Однако во многих отношениях и во многих местах во всём мире

Ma il fatto è che in molti modi e posti diversi, in tutto il mondo,

- Лук может быть использован во многих блюдах.
- Лук может использоваться во многих блюдах.
- Лук можно использовать во многих блюдах.

La cipolla si può utilizzare in molti piatti.

Также у многих видов птиц

Inoltre, in molte specie di uccelli,

У многих людей есть мечта.

Molte persone hanno un sogno.

Ты удивил очень многих людей.

- Hai sorpreso molte persone.
- Tu hai sorpreso molte persone.
- Ha sorpreso molte persone.
- Lei ha sorpreso molte persone.
- Avete sorpreso molte persone.
- Voi avete sorpreso molte persone.
- Hai sorpreso molta gente.
- Tu hai sorpreso molta gente.
- Ha sorpreso molta gente.
- Lei ha sorpreso molta gente.
- Avete sorpreso molta gente.
- Voi avete sorpreso molta gente.

Мы говорили о многих вещах.

- Abbiamo parlato di molte cose.
- Noi abbiamo parlato di molte cose.
- Parlammo di molte cose.
- Noi parlammo di molte cose.

Я читал многих современных авторов.

- Ho letto molti autori moderni.
- Io ho letto molti autori moderni.

Атуа - божество многих народов Океании.

Atua è la divinità di molti in Oceania.

Многих людей не интересует политика.

A molta gente la politica non interessa.

Я говорю на многих языках.

- Parlo molte lingue.
- Io parlo molte lingue.

Я читаю многих современных писателей.

- Leggo molti autori moderni.
- Io leggo molti autori moderni.

- У многих богатых людей дома есть сейф.
- Дома у многих богатых людей есть сейф.

Molte persone ricche hanno una camera blindata nelle loro case.

После многих ошибок мы начинаем говорить:

E poi c'è quello che dice sempre:

Во многих странах существуют «продовольственные пустыни» —

Tra l'altro, esistono molti paesi

Я знаю, что это ломает многих.

So di molta gente che non ce l'ha fatta.

И первый из многих до рассвета.

E solo la prima di tante altre fino all'alba.

Это только один из многих примеров.

E questo è solo un esempio tra tanti.

Многих армян заставили покинуть свои земли.

Molti armeni furono costretti ad abbandonare le loro terre.

На английском говорят во многих странах.

- L'inglese è parlato in molti paesi.
- L'inglese è parlato in numerosi paesi.
- L'inglese si parla in molti paesi.
- L'inglese viene parlato in molti paesi.

Английский язык распространен среди многих азиатов.

La lingua comune di molti asiatici è l'inglese.

У многих учителей проблемы с Томом.

- Molti insegnanti hanno un problema con Tom.
- Molti professori hanno un problema con Tom.

Эта книга во многих отношениях уникальна.

Questo libro è unico in molti sensi.

Английский язык преподаётся во многих странах.

L'inglese viene insegnato in molti paesi.

Эдгар Дега был удачливее многих художников.

Edgar Degas era più fortunato di molti pittori.

Он жил во многих мусульманских странах.

- Ha vissuto in diversi paesi musulmani.
- Lui ha vissuto in diversi paesi musulmani.

Общий язык для многих аниме — субтитры.

La lingua comune di molti anime è rappresentata dai sottotitoli.

Он отлично разбирается во многих областях.

Si trova a suo agio in un gran numero di campi.

Битва была выиграна ценой многих жизней.

La battaglia fu vinta al costo di molte vite.

Я знаю многих людей в Бостоне.

- Conosco molte persone a Boston.
- Io conosco molte persone a Boston.
- Conosco molta gente a Boston.
- Io conosco molta gente a Boston.

Том может разговаривать на многих языках.

Tom parla molte lingue.

Последовавший взрыв унёс жизни многих людей.

L'esplosione successiva tolse la vita a molte persone.

что сегодня практически невозможно для многих людей,

che oggi è veramente impraticabile per tante persone,

для многих миллионов чисел в двух размерностях.

per calcolare milioni di numeri in due dimensioni.

Пандемия вынудила многих из нас оставить офисы,

Adesso che la pandemia ha cacciato molti di noi dagli uffici,

И это происходит во многих странах Африки.

E lo stesso accade in molti Paesi africani.

Во многих отношениях это будет настоящая фантастика.

Saranno fantastiche per mille motivi diversi.

Во многих странах есть законы, запрещающие курение.

- Molti paesi hanno leggi che vietano di fumare.
- Molti paesi hanno leggi che proibiscono di fumare.

На многих учёных смотрят как на чудаков.

- Molti studiosi sono visti come tipi strani.
- Molti studiosi sono visti come tipi strambi.

Смертная казнь отменена во многих штатах США.

Negli Stati Uniti, la pena di morte è stata abolita in molti stati.

Снег падал беспрерывно на протяжении многих дней.

Nevicò senza posa per molti giorni.

На испанском языке говорят во многих странах.

Lo spagnolo è parlato in molti paesi.

Англия похожа на Японию во многих отношениях.

L'Inghilterra assomiglia al Giappone sotto molti aspetti.

Во многих видах спорта нужна хорошая выносливость.

In molti tipi di sport è necessaria una buona resistenza.

Знаете, это естественно для многих компаний и организаций —

Sapete, è nella natura di molte aziende e organizzazioni

Во многих ресторанах теперь есть бесплатный Wi-Fi.

- Molti ristoranti ora hanno una connessione Wi-Fi gratuita.
- Molti ristoranti adesso hanno una connessione Wi-Fi gratuita.
- Molti ristoranti ora dispongono di una connessione Wi-Fi gratuita.
- Molti ristoranti adesso dispongono di una connessione Wi-Fi gratuita.

Во многих случаях я с ним не согласен.

In molti casi non sono d'accordo con lui.

В конференции приняли участие делегаты из многих стран.

I delegati di molte nazioni hanno partecipato alla conferenza.

Я изучал французский язык в течение многих лет.

- Ho studiato il francese per anni.
- Io ho studiato il francese per anni.

Во Франции у многих молодых людей есть мотоциклы.

In Francia, molti giovani hanno delle moto.

Извержение вулкана началось внезапно, унеся жизни многих людей.

Il vulcano eruttò improvvisamente uccidendo molte persone.

Для многих людей в Индии коровы — священные животные.

- Le mucche sono sacre a molte persone in India.
- Le vacche sono sacre a molte persone in India.

Я не согласен с трактовкой многих христианских догм.

Non mi trovo d'accordo con l'interpretazione di molti dogmi cristiani.

- Я знаю много женщин.
- Я знаю многих женщин.

Conosco molte donne.

Но для многих из них альтернатива представляется ещё хуже.

Ma per molti di loro l'alternativa è anche peggiore.

в отличие от многих других, включая мою подругу Мелиссу.

quando molte persone, tra cui la mia amica Melissa, non lo erano.

Я реагировала так, как учат многих девочек и женщин.

Ho fatto ciò che molte ragazze e donne imparano a fare.

Здесь Рут Уильямс обучала актёрскому мастерству многих темнокожих актёров.

È anche il luogo in cui Ruth Williams ha insegnato a molti attori neri.

- Он много где побывал.
- Он был во многих местах.

- È stato in molti posti.
- Lui è stato in molti posti.

Во многих странах покупка или курение конопли запрещено законом.

- In molti paesi comprare o fumare cannabis è vietato dalla legge.
- In molti paesi, comprare o fumare cannabis è proibito dalla legge.
- In molti paesi, comprare o fumare della cannabis è proibito dalla legge.

Палки для селфи запрещены во многих музеях и галереях.

I bastoni per i selfie sono vietati in molti musei e gallerie.

В основе многих биометрических систем лежит сканер отпечатков пальцев.

Molti sistemi biometrici si basano sul lettore di impronte digitali.

Её можно заметить в листьях, цветах и семенах многих растений,

Si trova nelle foglie, nei fiori e nei semi di molte piante,

Во многих играх используются кости в качестве генератора случайных чисел.

Molti giochi usano dei dadi come generatore di numeri casuali.

«Алма-Ата» со многих тюркских языков переводится как «отец яблок».

"Alma-Ata" significa "padre delle mele" in molte lingue altaiche.

- Многие американцы были безработными.
- У многих американцев не было работы.

Molti americani non avevano degli impieghi.

Рабский труд до сих пор существует во многих частях света.

La schiavitù esiste ancora in molti posti del mondo.

И главный источник пищи для многих морских гадов. От мелкой рыбешки...

E la principale fonte di cibo per innumerevoli creature marine, dal piccolo avannotto...

Я хочу сказать спасибо за фантастическое сотрудничество на протяжении многих лет.

Voglio dire grazie per una collaborazione fantastica per molti anni.

- Многие дети были без одежды.
- На многих детях не было одежды.

Molti dei bambini non avevano vestiti addosso.

Мед - очень полезный продукт, но у многих людей на него аллергия.

Il miele è un prodotto molto sano, ma molte persone ne sono allergiche.

И это, в свою очередь, диктует ключевые события в жизни многих видов.

Ciò, a sua volta, determina eventi chiave per molte delle creature marine.

- Это спасёт меня от многих неприятностей.
- Это избавит меня от множества неприятностей.

Questo mi farà risparmiare un sacco di problemi.

Как и у многих других животных, их удача неразрывно связана с фазами луны.

Come tantissimi animali, la loro fortuna è indissolubilmente legata alle fasi lunari.

У многих из вас есть свои воспоминания о том, как вы учили иностранный язык,

Sono sicura che molti di voi hanno storie sullo studio di una lingua straniera

Из многих видов обезьян в Южной Америке... ...ночные обезьяны – единственные, кто активен в темноте.

Delle molte specie di scimmie del Sud America, solo gli aoti agiscono di notte.

- Я не видел его в течение многих лет.
- Я не видел его много лет.

- Non lo vedo da anni.
- Io non lo vedo da anni.
- Non l'ho visto per anni.
- Io non l'ho visto per anni.

Лук богат веществами, полезными для нашего организма, и является важной составляющей для многих кулинарных рецептов.

La cipolla è ricca di virtù utili al nostro organismo e in cucina è un elemento importante per molte ricette.

Моё знакомство с миром было бы менее глубоким, не умей я общаться на многих языках.

La mia esperienza del mondo sarebbe molto più superficiale senza la capacità di comunicare in molte lingue.

Я могу читать на многих иностранных языках, но не говорю ни на одном из них.

Riesco a leggere in molte lingue straniere, ma non parlo nessuna di esse.

- У большой части молодёжи в Испании нет работы.
- У многих молодых людей в Испании нет работы.

Molti giovani in Spagna sono disoccupati.

Многие экологические проблемы сегодня приобрели международный характер, и для их решения необходимы совместные усилия многих стран.

Molti dei problemi ambientali di oggi hanno acquisito un carattere internazionale e la loro soluzione richiede gli sforzi congiunti di molti paesi.

На многих из примерно семи тысяч языков мира говорит лишь небольшая группа людей, и они находятся на грани исчезновения.

Molte delle settemila lingue, o giù di li, nel mondo sono parlate da una manciata di persone in vita e sono in pericolo di estinzione.

После многих лет усилий, потраченных на поиски мужчины своей мечты, Барбара решила отказаться от всех надежд и согласилась выйти замуж за Лучано.

- Dopo molti anni di sforzi per trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed ha deciso di sposare Luciano.
- Dopo anni di tentativi nel trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed è ora disposta a sposare Luciano.