Translation of "использовать" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "использовать" in a sentence and their chinese translations:

Какую кровать ты хочешь использовать?

你想睡哪張床?

Она не любит использовать презервативы.

她不喜歡用避孕套。

Как мне использовать талоны на обед?

我如何使用餐券?

Могу ли я использовать ванную комнату?

我能用一下浴室吗?

Какие кредитные карты я могу использовать?

我可以用哪些信用卡?

Постарайся использовать своё время наилучшим образом.

尽量试着用好你的时间。

Нас поощряют использовать силу нашего воображения.

我們被鼓勵使用想像力。

На телевидении недопустимо использовать нецензурные выражения.

你不能在電視上罵粗口。

Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость сети?

怎么用路由器限制网速?

Вы знаете, как использовать эти средства командной строки?

你知道怎样使用这些命令行工具吗?

- Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
- Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её.

Linux是一个免费的操作系统。你应该去试用一下。

- Ты можешь использовать мой словарь.
- Можешь пользоваться моим словарём.

你可以用我的字典。

В любом случае, прекрати использовать слово "смазливый" при описании мужчин.

就算是這樣,也不要用「漂亮」來形容男人嘛。

Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр.

你们会用电脑是为了学习,不是为了玩游戏。

Но даже с 60% алкоголя CDC рекомендует использовать мыло, если это возможно.

但即使使用60%的酒精,CDC仍建议如果可以的话用肥皂。

- Ты можешь воспользоваться моим словарём.
- Ты можешь использовать мой словарь.
- Можешь пользоваться моим словарём.

你可以用我的字典。

- Не то чтобы мне не нравился твой английский, но для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.
- Мне не то чтобы не нравится твой английский, для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.

并不是我不喜欢你的英语,只是对我而言,利用每一个可能的机会来练习俄语很重要。

Всякая ситуация - это шанс, посланный тебе Вселенной, в случае, если ты умеешь его использовать, уловить его. Он - сокровище твоей жизни. Если упустишь, отбросишь или не откликнешься на него, Вселенная заново пошлёт тебе иное время, другое место и другое человеческое окружение. Но находясь в них, ты упустила самый драгоценный момент! Зная это, лови его: в нужных обстоятельствах, можешь ли плясать - пляши, можешь петь - пой, можешь безумствовать - безумствуй, можешь действовать - действуй.

任何境遇都是宇宙给你的机会,假如你懂得利用、抓紧它。它将是你一生的财富。假如你遗漏、放弃或者没有做出积极的响应,宇宙会让这次机会在下一个时间、地点,和其他人重新来过。但在其中,你失去的是最宝贵的时间!知错就改,把握当下;在合适的尺度下,能跳就跳吧,能唱就唱吧,能疯就疯吧,能闹就闹吧。