Translation of "заниматься" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "заниматься" in a sentence and their italian translations:

- Я должен заниматься.
- Мне надо заниматься.

- Devo studiare.
- Io devo studiare.
- Devo imparare.

- Она начинает заниматься.
- Он начинает заниматься.

Comincia a studiare.

- Мне неохота заниматься.
- Мне не хочется заниматься.

Non ho voglia di studiare.

- Мне надоело этим заниматься.
- Я устал этим заниматься.
- Я устала этим заниматься.

- Sono stanco di fare questo.
- Io sono stanco di fare questo.
- Sono stanca di fare questo.
- Io sono stanca di fare questo.

- Ты должен больше заниматься.
- Вы должны больше заниматься.

- Devi studiare di più.
- Deve studiare di più.
- Dovete studiare di più.
- Tu devi studiare di più.
- Lei deve studiare di più.
- Voi dovete studiare di più.

- Тебе надо больше заниматься.
- Вам надо больше заниматься.

- Devi studiare di più.
- Deve studiare di più.
- Dovete studiare di più.

- Ты должен больше заниматься.
- Тебе нужно больше заниматься.

- Devi fare più esercizi.
- Hai bisogno di esercitarti di più.
- Avete bisogno di esercitarvi di più.
- Ha bisogno di esercitarsi di più.

- Она сказала ему заниматься.
- Она велела ему заниматься.

- Gli ha detto studiare.
- Lei gli ha detto studiare.
- Gli disse di studiare.
- Lei gli disse di studiare.

- Ты любишь заниматься серфингом?
- Тебе нравится заниматься серфингом?

Ti piace fare surf?

Мне надо заниматься.

- Dovrei studiare.
- Io dovrei studiare.

Я буду заниматься.

- Studierò.
- Io studierò.

Мы задолбались заниматься.

Non ne possiamo più di studiare.

- Завтра мне нужно заниматься.
- Завтра мне нужно будет заниматься.

- Dovrò studiare domani.
- Io dovrò studiare domani.

- Вам надо больше заниматься грамматикой.
- Тебе надо больше заниматься грамматикой.

- Devi studiare di più la grammatica.
- Tu devi studiare di più la grammatica.
- Deve studiare di più la grammatica.
- Lei deve studiare di più la grammatica.
- Dovete studiare di più la grammatica.
- Voi dovete studiare di più la grammatica.

Ты любишь заниматься спортом?

Ti piace fare sport?

Заниматься незащищённым сексом опасно.

Fare sesso non protetto è pericoloso.

Тебе нужно больше заниматься.

- Dovresti studiare di più.
- Tu dovresti studiare di più.
- Dovreste studiare di più.
- Voi dovreste studiare di più.
- Dovrebbe studiare di più.
- Lei dovrebbe studiare di più.

Тебе надо больше заниматься.

- Devi studiare di più.
- Hai bisogno di studiare di più!
- Deve studiare di più.
- Dovete studiare di più.
- Avete bisogno di studiare di più.
- Voi avete bisogno di studiare di più.
- Ha bisogno di studiare di più.
- Lei ha bisogno di studiare di più.
- Tu hai bisogno di studiare di più.

Крайне важно заниматься ежедневно.

È estremamente importante esercitarsi ogni giorno.

Ты должен больше заниматься.

- Devi studiare di più.
- Tu devi studiare di più.

Студенты должны больше заниматься.

Gli studenti devono studiare di più.

Тебе нравится заниматься спортом?

A te piace praticare gli sport?

Не мешай мне заниматься.

- Non interferire con il mio studio.
- Non interferite con il mio studio.
- Non interferisca con il mio studio.

Прости, мне надо заниматься.

- Spiacente, devo studiare.
- Mi dispiace, devo studiare.
- Spiacenti, devo studiare.

Заниматься наукой – моё призвание.

Dedicarmi alla scienza è la mia vocazione.

Кто будет заниматься ребёнком?

Chi si occuperà del bambino.

Кто будет этим заниматься?

- Chi lo farà?
- Chi farà questo?

Мне рано этим заниматься.

- È presto per dedicarmici.
- Sono troppo giovane per farlo.

Тому нравится заниматься французским.

A Tom piace studiare francese.

Вам нужно больше заниматься.

Avete bisogno di studiare di più.

- Мне надо учиться.
- Мне нужно заниматься.
- Мне нужно учиться.
- Мне надо заниматься.

- Devo studiare.
- Io devo studiare.

- Сегодня днём я собираюсь заниматься английским.
- После обеда я буду заниматься английским.

Studierò inglese questo pomeriggio.

- Ты предпочитаешь заниматься днём или ночью?
- Вы предпочитаете заниматься днём или ночью?

Preferite studiare di giorno o di notte?

- Мне неохота заниматься.
- Мне не хочется заниматься.
- У меня нет желания учиться.
- У меня нет настроения заниматься.
- У меня нет настроения учиться.
- У меня нет желания заниматься.

Non ho voglia di studiare.

И ему пришлось прекратить заниматься.

Tanto che dovette smettere.

Учитель сказал мне заниматься усердней.

- L'insegnante mi ha detto di studiare più duramente.
- Il professore mi ha detto di studiare più duramente.
- L'insegnante mi disse di studiare più duramente.
- Il professore mi disse di studiare più duramente.

Тебе не нужно заниматься спортом.

- Non avete bisogno di fare sport.
- Non hai bisogno di fare sport.
- Non ha bisogno di fare sport-

Мне сейчас неохота этим заниматься.

- Non ho voglia di farlo adesso.
- Non sono in vena di farlo adesso.

Я решил заниматься каждый день.

Ho deciso di studiare ogni giorno.

Мне сегодня неохота заниматься французским.

- Non ho voglia di studiare francese oggi.
- Io non ho voglia di studiare francese oggi.
- Non mi va di studiare francese oggi.
- A me non va di studiare francese oggi.

Тебе не нужно заниматься сегодня.

Non hai bisogno di studiare oggi.

Он слишком устал, чтобы заниматься.

Lui era troppo stanco per studiare.

Чем будете заниматься этим летом?

- Cosa farai questa estate?
- Tu cosa farai questa estate?
- Cosa farà questa estate?
- Lei cosa farà questa estate?
- Cosa farete questa estate?
- Voi cosa farete questa estate?
- Che cosa farai questa estate?
- Tu che cosa farai questa estate?
- Che cosa farà questa estate?
- Lei che cosa farà questa estate?
- Che cosa farete questa estate?
- Voi che cosa farete questa estate?
- Cosa farai quest'estate?
- Tu cosa farai quest'estate?
- Cosa farà quest'estate?
- Lei cosa farà quest'estate?
- Cosa farete quest'estate?
- Voi cosa farete quest'estate?
- Che cosa farai quest'estate?
- Tu che cosa farai quest'estate?
- Che cosa farà quest'estate?
- Lei che cosa farà quest'estate?
- Che cosa farete quest'estate?
- Voi che cosa farete quest'estate?

Никому не нравится заниматься стиркой.

A nessuno piace fare il bucato.

Я хочу начать заниматься бегом.

- Voglio iniziare a correre.
- Io voglio iniziare a correre.
- Voglio cominciare a correre.
- Io voglio cominciare a correre.

Я не могу здесь заниматься.

- Non posso studiare qui.
- Io non posso studiare qui.
- Non posso studiare qua.
- Io non posso studiare qua.
- Non riesco a studiare qui.
- Io non riesco a studiare qui.
- Non riesco a studiare qua.
- Io non riesco a studiare qua.

Мне нужно начать заниматься физкультурой.

Ho bisogno di fare ginnastica.

Я иду в библиотеку заниматься.

Vado a studiare in biblioteca.

Том слишком устал, чтобы заниматься.

Tom è troppo stanco per studiare.

Надо было продолжить заниматься балетом.

Avrei dovuto continuare ad esercitarmi a ballare.

Ему было запрещено заниматься медициной.

Gli è stato proibito di praticare medicina.

Тому не нужно заниматься французским.

Tom non ha bisogno di studiare francese.

Кто будет всем этим заниматься?

Chi farà tutto questo?

Тому уже поздно этим заниматься.

È troppo tardi per Tom per queste cose.

- Я буду заниматься английским сегодня после обеда.
- После обеда я буду заниматься английским.

Studierò l'inglese questo pomeriggio.

- У тебя была вся неделя, чтобы заниматься.
- У вас была целая неделя, чтобы заниматься.
- У тебя была целая неделя, чтобы заниматься.

Avevi una settimana intera per prepararti.

- Мне надо учиться.
- Я должен учиться.
- Мне нужно заниматься.
- Мне нужно учиться.
- Я должен заниматься.
- Мне надо заниматься.
- Я должна учиться.

Devo studiare.

- Чем ты любишь заниматься в своё свободное время?
- Чем ты любишь заниматься в свободное время?
- Чем вы любите заниматься в свободное время?

- Cosa ti piace fare nel tempo libero?
- Che cosa ti piace fare nel tempo libero?
- Cosa vi piace fare nel tempo libero?
- Che cosa vi piace fare nel tempo libero?
- Cosa le piace fare nel tempo libero?
- Che cosa le piace fare nel tempo libero?

- Я так устал, что не могу заниматься.
- Я так устала, что не могу заниматься.

- Sono così stanco che non riesco a studiare.
- Io sono così stanco che non riesco a studiare.
- Sono così stanca che non riesco a studiare.
- Io sono così stanca che non riesco a studiare.

Я никогда не хотела заниматься политикой.

Non ho mai voluto fare nulla di tutto questo.

Инструктор посоветовал мне заниматься каждый день.

L'istruttore mi ha consigliato di fare esercizio tutti i giorni.

Завтра мне придётся заниматься десять часов.

- Dovrò studiare dieci ore domani.
- Io dovrò studiare dieci ore domani.

- Мне нужно заниматься.
- Мне нужно учиться.

Ho bisogno di studiare.

Чем ты хочешь заниматься, когда вырастешь?

- Cosa vuoi fare quando sarai grande?
- Che cosa vuoi fare quando sarai grande?
- Che vuoi fare quando sarai grande?

- Я буду учиться.
- Я собираюсь заниматься.

- Studierò.
- Io studierò.

Я больше ничем не хочу заниматься.

Non voglio fare nient'altro.

Чем тебе нравится заниматься по воскресеньям?

Cosa le piace fare la domenica?

- Им надо учиться.
- Им надо заниматься.

- Devono studiare.
- Loro devono studiare.
- Hanno bisogno di studiare.
- Loro hanno bisogno di studiare.

Чем ты хочешь заниматься в будущем?

- Cosa vorresti fare in futuro?
- Tu cosa vorresti fare in futuro?
- Cosa vorreste fare in futuro?
- Voi cosa vorreste fare in futuro?
- Cosa vorrebbe fare in futuro?
- Lei cosa vorrebbe fare in futuro?

- Надо много учиться.
- Надо много заниматься.

Bisogna studiare molto.

Я останусь дома и буду заниматься.

Rimarrò a casa a studiare.

Мама не разрешает мне заниматься боксом.

La mamma non mi permette di boxare.

Это всё, чем я хочу заниматься.

È tutto quello che voglio fare.

- Нам надо заниматься.
- Нам надо учиться.

- Dobbiamo studiare.
- Noi dobbiamo studiare.

Нам нужно начать заниматься этой проблемой.

Dobbiamo iniziare a lavorare sul problema.

У меня нет никакого желания заниматься.

Non ho alcuna voglia di studiare.

Том больше не будет этим заниматься.

Tom non lo farà più.

Какими видами спорта ты любишь заниматься?

Quale tipo di sport ti piace praticare?

Ты опять стал регулярно заниматься спортом?

Hai di nuovo cominciato ad allenarti regolarmente?

Том слишком устал, чтобы этим заниматься.

Tom era troppo stanco per farlo.

Том не будет сегодня этим заниматься.

Tom non lo farà oggi.

Я больше не хочу этим заниматься.

Non voglio più occuparmene.

Я думаю, Том любит этим заниматься.

- Penso che a Tom piaccia occuparsene.
- Penso che Tom ami farlo.

Том слишком старый, чтобы этим заниматься.

Tom è troppo vecchio per fare questo.

Ты предпочитаешь заниматься днём или ночью?

Preferisci studiare di giorno o di notte?

Чем ты хочешь заниматься в университете?

- Cosa vuoi fare all'università?
- Che cosa vuoi fare all'università?
- Cosa vuole fare all'università?
- Che cosa vuole fare all'università?
- Cosa volete fare all'università?
- Che cosa volete fare all'università?

Завтра я буду заниматься в библиотеке.

- Domani studierò in biblioteca.
- Domani io studierò in biblioteca.

- Тому не нравится это делать.
- Тому не нравится этим заниматься.
- Том не любит этим заниматься.

A Tom non piace farlo.

- Нам стоит чаще это делать.
- Нам стоит чаще этим заниматься.
- Нам надо чаще этим заниматься.

Dovremmo farlo più spesso.

- Хоть я и устал, я буду заниматься усердно.
- Хоть я и устала, я буду заниматься усердно.

Anche se sto stanco, studierò sodo.

- Я пришёл сюда учиться.
- Я пришла сюда учиться.
- Я пришёл сюда заниматься.
- Я пришла сюда заниматься.

Sono venuto qui per studiare.

- Ты уверен, что не хочешь заниматься у меня дома?
- Ты уверен, что не хочешь заниматься у меня?
- Ты уверена, что не хочешь заниматься у меня дома?
- Вы уверены, что не хотите заниматься у меня дома?

- Sei sicuro che non vuoi studiare a casa mia?
- Sei sicura che non vuoi studiare a casa mia?
- È sicuro che non vuole studiare a casa mia?
- È sicura che non vuole studiare a casa mia?
- Siete sicuri che non volete studiare a casa mia?
- Siete sicure che non volete studiare a casa mia?