Translation of "никуда" in Italian

0.035 sec.

Examples of using "никуда" in a sentence and their italian translations:

- Никуда не ходи.
- Никуда не ходите.

- Non andare da nessuna parte.
- Non andate da nessuna parte.
- Non vada da nessuna parte.

- Никуда не уходи, ясно?
- Никуда не уходи, поняла?

Non andartene da nessuna parte, chiaro?

- Том никуда не идёт.
- Том никуда не едет.

- Tom non sta andando da nessuna parte.
- Tom non sta andando da alcuna parte.

- Том не хотел никуда идти.
- Том не хотел никуда ехать.
- Том никуда не хотел идти.
- Том никуда не хотел ехать.

Tom non voleva andare da nessuna parte.

- Никогда и никуда не ходи один.
- Никогда никуда не ходи один.
- Никогда никуда не ходи одна.
- Никогда никуда не ходите один.
- Никогда никуда не ходите одна.

- Non andare mai da nessuna parte da solo.
- Non andare mai da nessuna parte da sola.
- Non vada mai da nessuna parte da solo.
- Non vada mai da nessuna parte da sola.
- Non andate mai da nessuna parte da soli.
- Non andate mai da nessuna parte da sole.

- Мне неохота никуда выходить.
- Мне не хочется никуда выходить.

- Non ho voglia di uscire.
- Non mi va di uscire.
- A me non va di uscire.
- Io non ho voglia di uscire.

- Без меня никуда не ходи.
- Без меня никуда не ходите.

Non andare da nessuna parte senza di me.

- Без нас никуда не ходи.
- Без нас никуда не ходите.

- Non andare da nessuna parte senza di noi.
- Non andate da nessuna parte senza di noi.
- Non vada da nessuna parte senza di noi.

- Без них никуда не ходи.
- Без них никуда не ходите.

- Non andare da nessuna parte senza di loro.
- Non andate da nessuna parte senza di loro.
- Non vada da nessuna parte senza di loro.

- Без него никуда не ходи.
- Без него никуда не ходите.

- Non andare da nessuna parte senza di lui.
- Non andate da nessuna parte senza di lui.
- Non vada da nessuna parte senza di lui.

- Без неё никуда не ходи.
- Без неё никуда не ходите.

- Non andare da nessuna parte senza di lei.
- Non andate da nessuna parte senza di lei.
- Non vada da nessuna parte senza di lei.

- Тому не надо никуда идти.
- Тому не надо никуда ехать.

Tom non deve andare da nessuna parte.

- Том не готов никуда идти.
- Том не готов никуда ехать.

Tom non è pronto ad andare da nessuna parte.

- Нам не нужно никуда ехать.
- Нам не нужно никуда идти.

- Non dobbiamo andare da nessuna parte.
- Non abbiamo bisogno di andare da nessuna parte.

Я никуда не иду.

- Non vado da nessuna parte.
- Io non vado da nessuna parte.

Никуда не уходите, поняли?

Non andatevene da nessuna parte, chiaro?

Том никуда не идет.

Tom non sta andando da nessuna parte.

Она никуда не идёт.

- Non va da nessuna parte.
- Lei non va da nessuna parte.

Тебе нельзя никуда ехать.

Non puoi andare da nessuna parte.

Вам нельзя никуда ехать.

Non potete andare da nessuna parte.

Никуда не ходи одна.

Non andare da nessuna parte da sola.

Никуда не ходи один.

Non andare da nessuna parte da solo.

- Я уже никуда не хочу ехать.
- Я уже никуда не хочу идти.
- Я уже никуда не хочу.

Non voglio più andare da nessuna parte.

- Том больше никуда не хочет идти.
- Том больше никуда не хочет ехать.

Tom non vuole andare da nessun'altra parte.

- Мне сегодня не нужно никуда идти.
- Мне сегодня никуда не нужно идти.

- Non devo andare da nessuna parte oggi.
- Non ho bisogno di andare da nessuna parte oggi.

- Я, наверное, никуда сегодня не пойду.
- Я, наверное, никуда сегодня не поеду.

Probabilmente oggi non andrò da nessuna parte.

- Тому не нужно было никуда ходить.
- Тому не нужно было никуда ездить.

Tom non aveva bisogno di andare da nessuna parte.

- Она сказала, что никуда не идёт.
- Она сказала, что никуда не едет.

- Ha detto che non stava andando da nessuna parte.
- Disse che non stava andando da nessuna parte.

Она теперь никуда не денется.

Non va più da nessuna parte.

Теперь она никуда не денется.

Non va più da nessuna parte.

Никуда не уходи, оставайся там.

Non ti muovere, stai lì.

Я никуда не могу пойти.

- Non posso andare da nessuna parte.
- Io non posso andare da nessuna parte.
- Non riesco ad andare da nessuna parte.
- Io non riesco ad andare da nessuna parte.

Ты уже никуда не годишься.

- Sei già inutile.
- Siete già inutili.
- È già inutile.

Я никогда никуда не хожу.

- Non vado mai da nessuna parte.
- Io non vado mai da nessuna parte.

Никуда не ходи без Тома.

- Non andare da nessuna parte senza Tom.
- Non andate da nessuna parte senza Tom.
- Non vada da nessuna parte senza Tom.

Я никуда не посылал Тома.

- Non ho mandato Tom da nessuna parte.
- Io non ho mandato Tom da nessuna parte.

Мне неохота сейчас никуда идти.

Non ho voglia di uscire ora.

Я никуда не хочу идти.

Non voglio andare da nessuna parte.

Эта книга никуда не годится.

Questo libro non serve a niente.

Всё, я никуда не еду.

È tutto, non vado da nessuna parte.

Всё, мы никуда не едем.

È tutto, non si va da nessuna parte.

Никуда не ходи одна, поняла?

Non andare da nessuna parte da sola, capito?

Никуда не ходи один, слышишь?

Non andare da nessuna parte da solo, mi senti?

Никуда без меня не ходи.

Non andare da nessuna parte senza di me.

Я никуда не хожу пешком.

- Non vado a piedi da nessuna parte.
- Io non vado a piedi da nessuna parte.

Том сегодня никуда не идёт.

Tom oggi non va da nessuna parte.

Я сегодня никуда не иду.

Non vado da nessuna parte oggi.

Мы никуда не можем сегодня пойти.

- Non possiamo andare da nessuna parte oggi.
- Noi non possiamo andare da nessuna parte oggi.

Я с тобой никуда не пойду.

- Non vado da nessuna parte con te.
- Io non vado da nessuna parte con te.
- Non vado da nessuna parte con voi.
- Io non vado da nessuna parte con voi.
- Non vado da nessuna parte con lei.
- Io non vado da nessuna parte con lei.

В выходные я никуда не ходил.

- Non sono andato da nessuna parte durante le vacanze.
- Io non sono andato da nessuna parte durante le vacanze.
- Non sono andata da nessuna parte durante le vacanze.
- Io non sono andata da nessuna parte durante le vacanze.

Я сегодня не хочу никуда идти.

Non voglio andare da nessuna parte oggi.

Не надо было мне никуда ходить.

Non avrei dovuto andare da nessuna parte.

Мы так никогда никуда не придём!

Così non andremo mai da nessuna parte!

В дождь мы никуда не пойдём.

Sotto la pioggia non andremo da nessuna parte.

Я больше никуда не хожу пешком.

Non vado più da nessuna parte a piedi.

Я никуда не хожу без собаки.

Non vado da nessuna parte senza il cane.

- Том никуда не собирается сегодня после обеда.
- Том никуда не собирается сегодня во второй половине дня.

Tom non va da nessuna parte questo pomeriggio.

Жди меня здесь и никуда не уходи.

Aspettami qui e non andare da nessuna parte.

Я никогда никуда не езжу на машине.

- Non guido mai da nessuna parte.
- Io non guido mai da nessuna parte.

Том сказал, что никуда сегодня не идёт.

Tom ha detto che oggi non andava da nessuna parte.

Прости, но мне не хочется сегодня никуда идти.

Mi dispiace, ma non ho voglia di uscire oggi.

Если вечером будет дождь, я никуда не пойду.

Se stasera piove, non esco di casa.

Том никогда никуда не ходит без своей собаки.

Tom non va mai da nessuna parte senza il suo cane.

С утра льёт дождь, никуда не хочу идти.

Da stamattina piove a dirotto, non ho voglia di uscire.

Том никуда не мог пойти без своей собаки.

Tom non può andare da nessuna parte senza il suo cane.

- Вирус по-прежнему здесь.
- Вирус никуда не делся.

- Il virus è sempre lì.
- Il virus è sempre là.

Ещё одна такая выходка - и мы никуда не поедем.

Un altro trucchetto così e non andremo da nessuna parte.

Я не хочу никуда уезжать, мне и здесь хорошо.

Non voglio andare da nessuna parte, sto bene qui.

- Том старается не выходить ночью.
- Том старается никуда не выходить ночью.

- Tom evita di uscire la sera.
- Tom evita di uscire la notte.

- Зимой я вообще никуда не выхожу.
- Зимой я вообще не выхожу на улицу.

Durante l'inverno non esco mai.

- Он не очень хорош в качестве врача.
- Как врач он никуда не годится.

- Non è bravo come dottore.
- Lui non è bravo come dottore.
- Non è bravo come medico.
- Lui non è bravo come medico.

- Снегопад помешал нам выйти из дома.
- Из-за снегопада мы никуда не пошли.

- La neve ci ha impedito di uscire.
- La neve ci impedì di uscire.

- В такой дождь я никуда не пойду.
- В такой дождь я выходить не буду.

Con questa pioggia non uscirò.

Мне не хочется сегодня никуда идти. На улице холодно, и завтра утром нужно рано вставать.

Oggi non ho voglia di andare da nessuna parte. Fuori fa freddo, e domani mattina bisogna svegliarsi presto.

И погода плохая, да и до зарплаты надо ещё дожить - пожалуй, не пойду я никуда сегодня.

Piove e siamo anche a fine mese, oggi di uscire non se ne parla.

- Из-за дождя я никуда не пошёл.
- Дождь помешал мне выйти на улицу.
- Дождь помешал мне выйти из дома.

La pioggia mi ha impedito di uscire.