Translation of "вновь" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "вновь" in a sentence and their italian translations:

Двигатель вновь завёлся.

- Il motore è ripartito.
- Il motore ripartì.
- Il motore è partito di nuovo.
- Il motore partì di nuovo.

- Хочу вновь увидеть тебя.
- Хочу вновь с вами увидеться.

- Voglio vederti ancora.
- Voglio vederti di nuovo.
- Voglio vedervi ancora.
- Voglio vedervi di nuovo.
- Voglio vederla ancora.
- Voglio vederla di nuovo.

и, проделывая это вновь и вновь, вы отто́чите свою идею.

e ripetere tutto ancora e ancora, perfezionando la vostra idea.

Том вновь выглядит счастливым.

Tom sembra di nuovo felice.

Рад вновь увидеть вас.

Sono contento di vedervi nuovamente.

Учебник, который вновь увидит людей.

Ci serve un nuovo manuale che veda nuovamente le persone.

Когда-нибудь мы встретимся вновь.

- Ci incontreremo ancora un giorno.
- Noi ci incontreremo ancora un giorno.
- Ci incontreremo di nuovo un giorno.
- Noi ci incontreremo di nuovo un giorno.

После шторма море вновь утихло.

Dopo la tempesta il mare era di nuovo calmo.

Говорят, что цены вновь возрастут.

Si dice che i prezzi stanno per salire di nuovo.

Спектакль закончился, и вновь зажёгся свет.

L'esibizione terminò, e le luci si riaccesero.

После недолгого мира война вспыхнула вновь.

Dopo un breve periodo di pace, scoppiò di nuovo la guerra.

Наши души вновь нашли друг друга.

Le nostre anime si sono ritrovate.

я вновь позволяла пальцу скользить по строкам.

lasciavo il dito sotto quelle parole.

Пульс в теле пациента вновь начал биться.

Nel corpo del paziente ricominciarono di nuovo le pulsazioni.

Том и Мэри были среди вновь прибывших.

Tom e Mary erano tra i nuovi arrivi.

поэтому в качестве результата мы вновь наблюдаем иммунодефицит.

una volta ancora, quindi, si rileva un'immunodeficienza.

И тут моя история вновь принимает неожиданный оборот.

Ma è qui che la mia storia prende una seconda svolta inaspettata.

- Боб вновь увидел его.
- Боб увидел его снова.

- Bob l'ha visto ancora.
- Bob l'ha visto di nuovo.
- Bob lo vide ancora.
- Bob lo vide di nuovo.

- Я попытаюсь восстановить равновесие.
- Я попытаюсь вновь обрести равновесие.

Sto cercando di ritrovare il mio equilibrio.

Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям.

L'articolo sul buddismo ha fatto rivivere il mio interesse per le religioni orientali.

- Когда-нибудь мы встретимся вновь.
- Когда-нибудь мы снова встретимся.

- Ci incontreremo ancora un giorno.
- Noi ci incontreremo ancora un giorno.
- Ci incontreremo di nuovo un giorno.
- Noi ci incontreremo di nuovo un giorno.

- Я бы хотел увидеть их вновь.
- Я хотел бы снова их увидеть.

- Vorrei vederli ancora.
- Vorrei vederle ancora.
- Io vorrei vederle ancora.
- Io vorrei vederli ancora.
- Vorrei vederli di nuovo.
- Io vorrei vederli di nuovo.
- Vorrei vederle di nuovo.
- Io vorrei vederle di nuovo.

- Могу я вновь тебя увидеть?
- Я могу тебя ещё увидеть?
- Я могу Вас ещё увидеть?

- Posso vederti ancora?
- Posso vedervi ancora?
- Posso vederla ancora?
- Posso vederti di nuovo?
- Posso vedervi di nuovo?
- Posso vederla di nuovo?

- Том опять сделал ту же ошибку.
- Том снова сделал ту же самую ошибку.
- Том опять совершил ту же самую ошибку.
- Том вновь совершил ту же ошибку.

- Tom ha rifatto lo stesso errore.
- Tom rifece lo stesso errore.