Translation of "Церкви" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Церкви" in a sentence and their italian translations:

- Церкви нужна новая крыша.
- Церкви требуется новая крыша.

La chiesa ha bisogno di un tetto nuovo.

- Я сегодня был в церкви.
- Сегодня я была в церкви.

- Oggi ero in chiesa.
- Oggi sono stata in chiesa.

В Римско-католической церкви

Nella Chiesa Cattolica Romana,

Почему она в церкви?

Perché lei è in chiesa?

Он сейчас в церкви.

- È in chiesa in questo momento.
- Lui è in chiesa in questo momento.

Почему он в церкви?

Perché lui è in chiesa?

Мой дом возле церкви.

- La mia casa è vicina alla chiesa.
- Casa mia è vicina alla chiesa.

Пизанская башня выше церкви.

La Torre Pendente di Pisa è più alta della chiesa.

Том - ревностный прихожанин церкви.

Tom è un fervente fedele.

Том поёт в церкви.

Tom canta in chiesa.

Пуа пел в церкви.

Pua ha cantato in chiesa.

Я пою в церкви.

- Canto in chiesa.
- Io canto in chiesa.

Том сейчас в церкви.

- Tom è in chiesa ora.
- Tom è in chiesa adesso.

Церкви необходима новая крыша.

La chiesa ha bisogno di un tetto nuovo.

- Сегодня в церкви я видел Марию.
- Сегодня в церкви я видела Марию.

Oggi in chiesa ho visto Maria.

Церкви обозначены на карте крестиками.

Le chiese sono segnate sulla mappa con una croce.

Прямо сейчас он в церкви.

- È in chiesa in questo momento.
- Lui è in chiesa in questo momento.

Дом Джона стоит напротив церкви.

La casa di John è di fronte alla chiesa.

Крыша этой церкви требует ремонта.

Il tetto della chiesa ha bisogno di riparazioni.

Я встретил её в церкви.

- L'ho conosciuta in chiesa.
- L'ho incontrata in chiesa.

Он был отлучён от церкви.

- È stato scomunicato.
- Lui è stato scomunicato.

Дети играют на полу церкви.

I bambini giocano sul pavimento della chiesa.

Она была отлучена от церкви.

- È stata scomunicata.
- Lei è stata scomunicata.

По всему острову строились церкви.

Per tutta l'isola sono state costruite chiese.

Затем мы помогаем церкви найти нуждающихся.

Così uniamo la chiesa e i poveri.

В данный момент она в церкви.

- È in chiesa in questo momento.
- Lei è in chiesa in questo momento.

Все в церкви взялись за руки.

Tutti nella chiesa si presero per mano.

Молодожёны как раз выходят из церкви.

Gli sposi stanno giusto uscendo dalla chiesa.

Все люди уже собрались в церкви.

Tutte le persone si stavano già preparando per la Messa.

Похороны женщины проходили в местной церкви.

Il funerale della donna ha avuto luogo nella chiesa del posto.

В Голландии есть церкви и благотворительные организации,

Nei Paesi Bassi, chiese e organizzazioni

В эпоху просвещения было сильное господство церкви.

C'era un forte predominio della Chiesa durante il periodo illuminista.

Том играет на органе в нашей церкви.

Tom suona l'organo nella nostra chiesa.

Я каждый день прохожу мимо этой церкви.

- Passo da quella chiesa ogni giorno.
- Io passo da quella chiesa ogni giorno.

Церкви и благотворительные организации сделали то, что могли,

Le chiese e gli enti di beneficenza facevano ciò che era possibile,

Разделение государства и церкви — один из базовых принципов Конституции.

La distinzione tra la chiesa e lo stato è uno dei basilari principi della Costituzione.

Латинский язык всегда чрезвычайно ценился Католической Церковью и Римскими Папами, которые неустанно поддерживали его изучение и распространение, примененяя его в качестве языка Церкви, способного нести Благую Весть во все уголки Мира, что прямо явствует из апостольской конституции "Veterum Sapientia" моего предшественника, блаженного Иоанна XXIII.

La lingua latina è sempre stata tenuta in altissima considerazione dalla Chiesa Cattolica e dai Romani Pontefici, i quali ne hanno assiduamente promosso la conoscenza e la diffusione, avendone fatto la propria lingua, capace di trasmettere universalmente il messaggio del Vangelo, come già autorevolmente affermato dalla Costituzione Apostolica Veterum sapientia del mio Predecessore, il Beato Giovanni XXIII.