Translation of "Полтретьего" in Italian

0.035 sec.

Examples of using "Полтретьего" in a sentence and their italian translations:

Полтретьего поздно?

Le due e mezza sono troppo tardi?

- Том придёт в полтретьего.
- Том придёт полтретьего.

Tom verrà alle due e mezza.

- Встреть меня в полтретьего.
- Встретьте меня в полтретьего.

- Incontrami alle due e mezza.
- Incontratemi alle due e mezza.
- Mi incontri alle due e mezza.

Сейчас почти полтретьего.

Sono quasi le due e mezza.

Том возвращается полтретьего.

Tom torna alle due e mezza.

Приходите полтретьего, пожалуйста.

Venite alle due e mezza, per favore.

Приходи полтретьего, пожалуйста.

Vieni alle due e mezza, per favore.

Я уезжаю полтретьего.

Me ne vado alle due e mezza.

Мы ушли полтретьего.

Ce ne siamo andati alle due e mezza.

Том пошёл домой полтретьего.

Tom è andato a casa alle due e mezza.

Я прибыл в Бостон полтретьего.

- Sono arrivato a Boston alle due e mezza.
- Sono arrivata a Boston alle due e mezza.

Том завел будильник на полтретьего.

Tom puntò la sveglia alle due e trenta.

Мне надо увидеться с ними полтретьего.

- Devo vederli alle due e mezza.
- Devo vederle alle due e mezza.
- Li devo vedere alle due e mezza.
- Le devo vedere alle due e mezza.

Мне надо увидеться с ним полтретьего.

Devo vederlo alle due e mezza.

Мне надо увидеться с ней полтретьего.

Devo vederla alle due e mezza.

Тому следует быть дома в полтретьего.

Tom deve essere a casa per le 2:30.

- Том всегда приходит в половине третьего.
- Том всегда приходит полтретьего.
- Том всегда приходит в полтретьего.

Tom viene sempre alle due e mezza.

- Давай начнём в половине третьего.
- Давайте начнём в половине третьего.
- Давай начнём полтретьего.
- Давайте начнём полтретьего.
- Начнём в половине третьего.
- Начнём в два тридцать.
- Начнём полтретьего.

- Iniziamo alle due e mezza.
- Cominciamo alle due e mezza.

- Я вернусь в 2:30.
- Я вернусь в полтретьего.
- Я вернусь полтретьего.
- Я вернусь в половине третьего.

- Tornerò alle 2:30.
- Sarò di ritorno alle 2:30.
- Sarò di ritorno alle 14:30.

- Мы должны были встретиться в половине третьего.
- Мы должны были встретиться в полтретьего.
- Мы должны были встретиться полтретьего.

- Dovevamo incontrarci alle due e mezza.
- Noi dovevamo incontrarci alle due e mezza.

- Мэри сказала, что уйдёт в половине третьего.
- Мэри сказала, что уйдёт полтретьего.
- Мэри сказала, что уйдёт в полтретьего.

Mary ha detto che se ne andrebbe alle due e mezza.

- Я приехал полтретьего.
- Я приехал в половине третьего.

- Sono arrivato alle 2:30.
- Io sono arrivato alle 2:30.
- Sono arrivata alle 2:30.
- Io sono arrivata alle 2:30.

- Том приехал полтретьего.
- Том приехал в половине третьего.

- Tom è arrivato alle 2:30.
- Tom arrivò alle 2:30.

- Том вернулся полтретьего.
- Том вернулся в половине третьего.

Tom è tornato alle due e mezza.

- Я проснулся полтретьего.
- Я проснулся в половине третьего.

Mi sono svegliato alle due e mezza.

- Я приду полтретьего.
- Я приду в половине третьего.

Verrò alle due e mezza.

- Давай встретимся в полтретьего.
- Давай встретимся в два тридцать.

Incontriamoci alle due e mezza.

Том приехал в полтретьего, а Мэри вскоре после этого.

Tom arrivò alle 2:30 e Mary poco dopo.

- В Бостоне сейчас полтретьего.
- В Бостоне сейчас половина третьего.

Adesso a Boston sono le due e mezza.

- Приходите в половине третьего, пожалуйста.
- Приходите в полтретьего, пожалуйста.

Per favore, venite alle due e mezza.

- Приходи в половине третьего, пожалуйста.
- Приходи в полтретьего, пожалуйста.

Per favore, vieni alle due e mezza.

- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.

- Saremo lì alle 2:30.
- Noi saremo lì alle 2:30.

Если кто-нибудь позвонит, скажи ему, что я вернусь полтретьего.

Se telefonerà qualcuno, digli che tornerò alle due e trenta.

- Я заеду за тобой в половине третьего.
- Я заеду за вами в половине третьего.
- Я за тобой полтретьего заеду.
- Я за вами полтретьего заеду.

- Ti vengo a prendere alle 2:30.
- Ti passo a prendere alle 2:30.

- У меня встреча в полтретьего.
- У меня в половине третьего встреча.

Ho un appuntamento alle due e mezza.

- Я встречаюсь с Томом в половине третьего.
- Я встречаюсь с Томом полтретьего.

Mi incontro con Tom alle due e mezza.

- Том ушёл с работы в половине третьего.
- Том ушёл с работы полтретьего.

- Tom ha lasciato il lavoro alle due e mezza.
- Tom lasciò il lavoro alle due e mezza.

- Мэри сказала, что уйдёт в половине третьего.
- Мэри сказала, что уйдёт полтретьего.

Mary ha detto che se ne andrebbe alle due e trenta.

- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.
- Мы будем там к половине третьего.

- Saremo lì alle 2:30.
- Noi saremo lì alle 2:30.
- Saremo lì alle due e mezza.
- Noi saremo lì alle due e mezza.

- Мы ждали тебя в два тридцать.
- Мы ждали тебя полтретьего.
- Мы ждали тебя в половине третьего.

- Ti aspettavamo alle 2:30.
- Noi ti aspettavamo alle 2:30.
- Vi aspettavamo alle 2:30.
- Noi vi aspettavamo alle 2:30.
- La aspettavamo alle 2:30.
- Noi la aspettavamo alle 2:30.

- Том будет ждать нас в холле в половине третьего.
- Том будет ждать нас полтретьего в холле.

Tom ci aspetterà all'ingresso alle due e mezza.

- Том пришёл домой в половине третьего.
- Том пришёл домой в полтретьего.
- Том пришёл домой в два с половиной часа ночи.
- Том приехал домой в два с половиной часа ночи.
- Том приехал домой в полтретьего.
- Том приехал домой в половине третьего.

- Tom è arrivato a casa alle 2:30.
- Tom arrivò a casa alle 2:30.

- Том согласился быть здесь в 2:30, но его ещё здесь нет.
- С Томом договорились, чтобы он был тут в полтретьего, но его пока нет.

Tom ha acconsentito ad essere qui alle 2:30, ma non c'è ancora.