Translation of "поздно" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "поздно" in a sentence and their italian translations:

- Поздно.
- Уже поздно.

È tardi.

Поздно.

È tardi.

- Слишком поздно.
- Уже слишком поздно.

È troppo tardi.

- Уже очень поздно.
- Очень поздно.

È molto tardi.

- Он поздно приходит.
- Он приходит поздно.

- Viene tardi.
- Lui viene tardi.

- Я поздно прихожу.
- Я прихожу поздно.

- Vengo tardi.
- Io vengo tardi.

- Том поздно приходит.
- Том приходит поздно.

Tom viene tardi.

- Она поздно приходит.
- Она приходит поздно.

- Viene tardi.
- Lei viene tardi.

- Мэри поздно приходит.
- Мэри приходит поздно.

Marie viene tardi.

- Мы поздно приходим.
- Мы приходим поздно.

- Veniamo tardi.
- Noi veniamo tardi.

- Вы поздно приходите.
- Вы приходите поздно.

- Viene tardi.
- Lei viene tardi.
- Venite tardi.
- Voi venite tardi.

- Они поздно приходят.
- Они приходят поздно.

- Vengono tardi.
- Loro vengono tardi.

- Он прибыл поздно.
- Он поздно приехал.

- È arrivato in ritardo.
- Lui è arrivato in ritardo.
- Arrivò in ritardo.
- Lui arrivò in ritardo.

Становится поздно.

Si è fatto tardi.

Слишком поздно?

È troppo tardi?

Становилось поздно.

Stava facendo tardi.

Поздно раскаиваться.

È troppo tardi per i rimpianti.

Уже поздно.

È già tardi.

Слишком поздно.

Troppo tardi.

Сейчас поздно!

Ora è tardi!

Полтретьего поздно?

Le due e mezza sono troppo tardi?

Поздно спохватился.

Me ne sono accorto tardi.

- Будем поздно.
- Мы опоздаем.
- Мы будем поздно.

- Saremo in ritardo.
- Noi saremo in ritardo.

- Ты опоздал.
- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.
- Ты пришла слишком поздно.
- Вы слишком поздно пришли.
- Ты слишком поздно пришёл.
- Ты слишком поздно пришла.

- Sei venuto troppo tardi.
- Siete venuti troppo tardi.
- Sei arrivato troppo tardi.
- Sieti arrivati troppo tardi.
- È venuto troppo tardi.
- È arrivato troppo tardi.

- Потом будет слишком поздно.
- Тогда будет слишком поздно.

Sarà troppo tardi allora.

- Поздно. Тебе надо домой.
- Поздно. Вам надо домой.

- È tardi. Devi andare a casa.
- È tardi. Deve andare a casa.
- È tardi. Dovete andare a casa.

- Почему ты поздно ложишься?
- Почему вы поздно ложитесь?

- Perché vai a letto tardi?
- Perché va a letto tardi?
- Perché andate a letto tardi?

- Уже поздно. Иди домой!
- Уже поздно. Идите домой.

- È già tardi. Vai a casa.
- È già tardi. Vada a casa.
- È già tardi. Andate a casa.

- Я пришёл слишком поздно.
- Я слишком поздно пришёл.

- Sono venuto troppo tardi.
- Io sono venuto troppo tardi.

- Он пришёл слишком поздно.
- Он слишком поздно пришёл.

- È venuto troppo tardi.
- Lui è venuto troppo tardi.

- Я пришла слишком поздно.
- Я слишком поздно пришла.

- Sono venuta troppo tardi.
- Io sono venuta troppo tardi.

- Том пришёл слишком поздно.
- Том слишком поздно пришёл.

Tom è venuto troppo tardi.

- Она пришла слишком поздно.
- Она слишком поздно пришла.

- È venuta troppo tardi.
- Lei è venuta troppo tardi.

- Мэри пришла слишком поздно.
- Мэри слишком поздно пришла.

Marie è venuta troppo tardi.

- Мы пришли слишком поздно.
- Мы слишком поздно пришли.

- Siamo venuti troppo tardi.
- Noi siamo venuti troppo tardi.

- Они пришли слишком поздно.
- Они слишком поздно пришли.

- Sono venuti troppo tardi.
- Loro sono venuti troppo tardi.

- Том пришёл домой поздно.
- Том поздно пришёл домой.

Tom è arrivato a casa tardi.

- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.

- Sei venuto troppo tardi.
- Siete venuti troppo tardi.

- Поздно, я должен идти.
- Поздно, мне надо идти.

- È tardi, devo andare.
- È tardi. Devo andare.

- Он вчера вернулся поздно.
- Он вчера поздно вернулся.

Ieri lui è tornato tardi.

Ладно, уже поздно.

Si sta facendo tardi.

Так, уже поздно.

Si sta facendo tardi.

«Не поздно ли?»

è troppo tardi?

Ты поздно встал?

- Ti sei alzato tardi?
- Ti sei alzata tardi?
- Si è alzato tardi?
- Si è alzata tardi?
- Vi siete alzati tardi?
- Vi siete alzate tardi?

Было слишком поздно.

Era troppo tardi.

Она встала поздно.

Lei si è alzata tardi.

Я приехал поздно.

- Sono arrivato in ritardo.
- Sono arrivata in ritardo.
- Arrivai in ritardo.

Ты слишком поздно.

- Sei decisamente troppo in ritardo.
- Tu sei decisamente troppo in ritardo.
- È decisamente troppo in ritardo.
- Lei è decisamente troppo in ritardo.
- Siete decisamente troppo in ritardo.
- Voi siete decisamente troppo in ritardo.

Ой, как поздно!

- Oh, quant'è tardi!
- Oh, quanto è tardi!

Поздно уже возвращаться.

È troppo tardi per tornare indietro.

Уже так поздно?

- Già così tardi?
- È già così tardi?

В понедельник поздно?

Lunedì è troppo tardi?

Том приехал поздно.

- Tom è arrivato in ritardo.
- Tom arrivò in ritardo.
- Tom è arrivato tardi.
- Tom arrivò tardi.

Ещё не поздно.

Non è ancora tardi.

Брат возвращался поздно.

Mio fratello è tornato tardi.

Я поздно встал.

Mi sono alzato tardi.

Я встал поздно.

MI sono alzato tardi.

Он пришёл поздно.

- È venuto in ritardo.
- Venne in ritardo.

Он встал поздно.

- Si è alzato tardi.
- Si alzò tardi.

- Боюсь, слишком поздно.
- Боюсь, будет слишком поздно.
- Боюсь, как бы не было слишком поздно.

Temo che sia troppo tardi.

- Для вас ещё не слишком поздно.
- Для тебя ещё не слишком поздно.
- Вам ещё не поздно.
- Тебе ещё не поздно.

- Non è troppo tardi per te.
- Non è troppo tardi per voi.
- Non è troppo tardi per lei.

- Боюсь, слишком поздно.
- Я боюсь, что уже слишком поздно.

Temo che sia troppo tardi.

- Ты опоздал.
- Ты опоздала.
- Ты поздно пришёл.
- Ты поздно пришла.

- Sei in ritardo.
- Arrivi tardi.

- Простите, что так поздно звоню.
- Прости, что так поздно звоню.

Mi dispiace chiamare così tardi.

- Он вернулся домой очень поздно.
- Он очень поздно пришёл домой.

- È tornato a casa molto tardi.
- Lui è tornato a casa molto tardi.
- Tornò a casa molto tardi.
- Lui tornò a casa molto tardi.

- Тебе лучше идти. Становится поздно.
- Тебе лучше уйти. Становится поздно.

- Faresti meglio ad andare. Si sta facendo tardi.
- Fareste meglio ad andare. Si sta facendo tardi.
- Farebbe meglio ad andare. Si sta facendo tardi.

- Боюсь, уже слишком поздно.
- Я боюсь, что уже слишком поздно.

- Temo che sia troppo tardi.
- Temo sia troppo tardi.

- Том очень поздно пришёл домой.
- Том пришёл домой очень поздно.

Tom è venuto a casa molto tardi.

- Идти туда сейчас слишком поздно.
- Ехать туда сейчас слишком поздно.

- È troppo tardi per andare lì ora.
- È troppo tardi per andare lì adesso.

- Я сегодня вечером поздно вернусь.
- Я сегодня вечером поздно приду.

- Tornerò tardi stasera.
- Io tornerò tardi stasera.

- Не приходи домой слишком поздно.
- Не приходите домой слишком поздно.

- Non venire a casa troppo tardi.
- Non venite a casa troppo tardi.
- Non venga a casa troppo tardi.

Мой ответ — не поздно.

La mia risposta è che non è troppo tardi.

Учиться никогда не поздно.

- Non è mai troppo tardi per imparare.
- Nessuno è troppo vecchio per imparare.

Я поздно вернулся домой.

- Sono tornato a casa tardi.
- Sono tornata a casa tardi.
- Tornato a casa tardi.

Я слишком поздно приехал.

Sono arrivato troppo tardi.

Вчера он вернулся поздно.

- Ieri è ritornato tardi.
- Ieri lui è ritornato tardi.

Лучше поздно, чем никогда.

Meglio tardi che mai.

Говори, пока не поздно!

Parla prima che sia troppo tardi!

Было уже слишком поздно.

Era già troppo tardi.

Теперь уже слишком поздно.

- È troppo tardi ora.
- È troppo tardi adesso.

Слишком поздно для этого.

È troppo tardi per quello.

Возможно, уже слишком поздно.

Potrebbe essere troppo tardi.