Translation of "ушли" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "ушли" in a sentence and their hungarian translations:

Они ушли.

Elmentek.

Они ушли?

- Elmentek?
- Eltűntek?

- Они просто ушли.
- Они только что ушли.

- Épp most távoztak.
- Épp most mentek el.

- Многие люди ушли.
- Многие ушли.
- Многие уехали.

Sokan elmentek.

Все гости ушли.

A vendégek mind hazamentek.

Все мальчики ушли.

Minden fiú elment.

Мы ушли вместе.

- Együtt távoztunk.
- Együtt mentünk el.

Они ушли прочь.

Elmentek.

Все уже ушли.

Már mindenki elment.

Мы ушли тайком.

Titokban távoztunk.

Они вдвоём ушли.

- Kettő közülük távozott.
- Ketten távoztak.
- Kettő elment.

Они ушли рано.

Korán távoztak.

Все студенты ушли домой.

Az összes diák hazament.

Они ушли на пляж.

Strandra mentek.

- Они ушли.
- Они уехали.

Távoztak.

- Все ушли.
- Все уехали.

- Mindenki elment.
- Mindenki távozott.

Они только что ушли.

Éppen most mentek el.

- Они ушли?
- Они уехали?

Elmentek?

- Все ушли?
- Все уехали?

Mind elment?

Они ушли не заплатив.

- Elmentek fizetés nélkül.
- Fizetés nélkül távoztak.

Я хочу, чтобы вы ушли.

Azt akarom, hogy menjetek el.

Они ушли один за другим.

Egymás után mentek el.

Все мужчины ушли на войну.

A férfiak elmentek a háborúba.

Почти все уже ушли домой.

Már szinte mindenki hazament.

Куда, по-твоему, они ушли?

Szerinted hová mentek?

Мы ушли оттуда в одиннадцать.

Tizenegykor mentünk el innen.

Том хотел, чтобы все ушли.

Tom azt akarta, hogy mindenki távozzon.

- Они все ушли.
- Они все уехали.

Mind elmentek.

Все, кроме Тома, уже ушли домой.

Már mindenki hazament, csak Tom nem.

Мы заплатили за еду и ушли.

Kifizettük az ételt, és távoztunk.

Все ушли, кроме Тома и Мэри.

Tomot és Maryt kivéve mindenki elment.

- Они уже ушли.
- Они уже уехали.

Már elmentek.

- Ты ушел без меня.
- Вы ушли без меня.

Elmentél nélkülem.

- Они ушли вчера вечером.
- Они уехали вчера вечером.

Múlt éjszaka mentek el.

- Они уехали без меня.
- Они ушли без меня.

Elmentek nélkülem.

- Мы ушли вскоре после этого.
- Мы уехали вскоре после этого.
- Вскоре после этого мы ушли.
- Вскоре после этого мы уехали.

- Nem sokkal azután elmentünk.
- Nem sokkal azután leléptünk.

Почему ты не взял его, прежде чем мы ушли?

Miért nem ástad el, mielőtt elmentünk?

Фильм был настолько скучным, что зрители один за другим ушли.

A film olyan unalmas volt, hogy a nézők egymás után távoztak.

- Мы уехали полтретьего.
- Мы уехали в половину третьего.
- Мы ушли полтретьего.

Fél háromkor indultunk.

У меня ушли недели на получение другой визы, чтобы вернуться в Мексику,

Csak hetek múlva kaptam új vízumot, hogy visszamehessek Mexikóba.

- Они ушли на пляж.
- Они пошли на пляж.
- Они отправились на пляж.

Elmentek a strandra.

Они ушли в пять часов, так что, может, будут дома около шести.

Öt órakor indultak, így hatra haza kellene érniük.

- Спасибо, что не ушли.
- Спасибо, что был рядом.
- Спасибо, что не ушёл.

Köszi a maradásért!

- Все учащиеся отправились по домам.
- Все студентки разъехались по домам.
- Все студентки ушли домой.
- Все студенты разъехались по домам.

Az összes diák hazament.