Translation of "стало" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "стало" in a sentence and their hungarian translations:

Стало лучше.

Jobb lett.

Стало холодно.

Lehűlt a levegő.

Стало хуже.

Rosszabb lett.

образование стало повсеместным,

az oktatás általános,

мне стало лучше.

kezdtem jobban érezni magam.

Мне стало интересно.

Kíváncsi lettem.

Состязание стало горячим.

A verseny eldurvult.

Всё стало странным.

A dolgok furák lettek.

Это стало сенсацией.

Szenzációs volt.

Тому стало скучно.

Tom unatkozott.

Это стало реальностью.

- Valósággá vált.
- Valóra vált.

Отчасти результатом этого стало

És ez részben oda is vezetett,

и это стало эталоном.

így ez lett a szabvány.

Сегодня, чтобы стало понятнее,

Hogy érzékeltessem a helyzetet, elmondom,

Что стало причиной пожара?

Mi volt a tűz oka?

Тому быстро стало скучно.

Tom gyorsan elunta magát.

Не стало Майкла Джексона.

Michael Jackson elhunyt.

Мне сразу стало лучше.

Egyből jobban lettem.

- Лицо Тома стало красным как свёкла.
- Лицо Тома стало красным как помидор.

Tom arca céklavörössé vált.

его поведение стало абсолютно нормальным,

viselkedése normális lett, és visszaváltozott azzá az édes,

Как стало до боли очевидным,

Úgy tűnik, fájdalmasan nyilvánvalóvá vált,

оно стало эмблемой монашеской любви.

a megváltó szeretet jelképévé vált.

Стало ясно, что она солгала.

- Kiderült, hogy hazudott.
- Nyilvánvalóvá vált, hogy hazudott.

Всё стало как-то странно.

A dolgok furcsák lettek.

- Том скончался.
- Тома не стало.

Tom elhalálozott.

В лесу снова стало тихо.

- Újra csend lett az erdőben.
- Ismét csendbe burkolózott az erdő.
- Újra csönd telepedett az erdőre.
- Nyugalom kerítette ismételten hatalmába az erdőt.
- Nyugalom áradt szét ismét az erdőben.

Одиночество стало его естественным состоянием.

A magány az ő természetes állapotává vált.

И нам стало легче вести разговор.

Megkönnyítette a kérdezősködést.

Это событие стало моей лебединой песней.

Közölték velem, hogy felmondanak.

Это даже стало походить на одержимость.

Azt hiszem, némileg a megszállottja lettem.

Через три минуты Тому стало скучно.

Három perc elteltével unalmassá vált Tom.

Через пятнадцать минут ему стало скучно.

Ő már tizenöt perc elteltével unta magát.

- Мне было грустно.
- Мне стало грустно.

Szomorúnak éreztem magam.

- Пациенту стало хуже.
- Состояние пациента ухудшилось.

A páciens állapota rosszabbodott.

- Сделай это во что бы то ни стало.
- Сделайте это во что бы то ни стало.

Mindenképpen saját magad csináld!

а потом мне стало стыдно, я подумала:

aztán a szégyen hangja, ahogy leszid:

и мое восприятие стало ещё более ярким.

Az érzékelés gazdagságának.

Никто не знает, что стало с Ямадой.

Senki sem tudja, mi történt Jamadával.

Это дело стало очень дорого моему сердцу.

Ez az ügy nagyon a szívemhez nőtt.

Солнце нырнуло за горизонт, и стало темно.

A Nap lemerült a horizont alá és besötétedett.

- Что вызвало аварию?
- Что стало причиной аварии?

- Mi okozta a balesetet?
- Mi vezetett a balesethez?
- Mi váltotta ki a balesetet?
- Minek tudható be a baleset?

- Это вошло в привычку.
- Это стало привычкой.

Szokássá vált.

- Чем это вызвано?
- Что стало тому причиной?

Mi okozta ezt?

- Лицо Тома покраснело.
- Лицо Тома стало красным.

Tom arca elvörösödött.

Когда это скопление звёзд рассеялось и стало галактикой,

A csillaghalmaz eloszlott a galaxisban,

что потом стало известным как «иранское зелёное движение»,

a később Iráni Zöld Mozgalom néven ismertté vált tömörülést,

Стало ясно, что человек, которого я называла Вики,

Világossá vált, hogy az a Vicky, akit ismertem,

и незаметно для меня это стало важнейшей истиной,

Akkor még nem tudtam, hogy ez lesz a legfontosabb ismeret,

…в каком-то странном смысле мне стало легче.

Furcsamód megkönnyebbülés is volt a halála.

- Что случилось с деньгами?
- Что стало с деньгами?

- Mi lett a pénzzel?
- Mi történt a pénzzel?

и сейчас стало понятно, что дети из малоимущих семей

Világos, hogy e hátrányos helyzetű gyerekeknek

- Молоко замерзло и стало твёрдым.
- Молоко замёрзло и затвердело.

A tej megfagyott, és szilárd lett.

Результатом стало то, что она потеряла приличную сумму денег.

Ennek következtében egy rakás pénzt bukott el.

Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение.

Ahogy bebizonyosodott, a tüzet a helytelen elektromos csatlakozás okozta.

даже когда выполнять простейшие задачи и обязанности стало очень трудно.

Még az alapvető tevékenységek is egyre nehezebbé váltak.

когда телевидение впервые стало популярным в 1960 годах в США,

mikor a televízió elterjedt az 1960-as évek USA-jában,

Том решил сделать это во что бы то ни стало.

Tom elhatározta, hogy megcsinálja, kerül, amibe kerül.

Завтра я собираюсь пойти во что бы то ни стало.

- Holnap odamegyek, nem számít semmi.
- Holnap elmegyek oda, történjék bármi.

и невероятное количество времени, и хотели, чтобы это стало делом жизни,

hihetetlen sok időt fordítottál rá és üzletet láttál benne,

- Я приду во что бы то ни стало.
- Я обязательно приеду.

Én biztosan eljövök.

И как только я это понял для себя, мне стало легче жить,

Amint erre rájöttem, könnyebb lett az életem,

и в результате нам стало намного легче наслаждаться этим контентом в одиночку.

ezért a tartalmat is jobban élvezzük, ha magunk vagyunk.

После всего, что она сделала для компании, её увольнение стало настоящей пощечиной.

Hogy kirúgták, hidegzuhanyként érte azok után, amit megtett a cégért.

- Ему было стыдно доставлять вам хлопоты.
- Ему стало стыдно за причинённое вам беспокойство.

- Sajnálja, hogy gondot okozott neked.
- Szégyellte, hogy gondot okozott önnek.

- Потом я себя плохо чувствовал.
- Мне потом было плохо.
- Потом мне стало плохо.

- Azután rosszul éreztem magam.
- Utána rosszul éreztem magam.

- Я уже заскучал.
- Я уже заскучала.
- Мне уже стало скучно.
- Мне уже скучно.

- Máris unatkozom.
- Máris unom magam.
- Unatkozom már.
- Már unom magam.

- Я выиграю во что бы то ни стало.
- Я одержу победу любой ценой.

Győzni fogok, kerül, amibe kerül.

Бог сотворил свет. Вокруг было лишь Ничто, но хотя бы его уже стало видно.

Isten megteremtette a fényt. Csak a semmi volt még, de azt legalább már lehetett látni.

Я обратил внимание, что оба животных ведут себя спокойно. Стало очевидно, что они готовятся к спариванию.

Aztán láttam, hogy mindkét állat viszonylag nyugodt, és világossá vált, hogy nemsokára megkezdik a párzást.

- Я буду продолжать во что бы то ни стало!
- Я буду продолжать, что бы ни случилось!

- Akármi történik, én akkor is tovább csinálom.
- Történjék bármi, én folytatni fogom.

С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.

Amikor én is szemüveges lettem, azok az animék tetszettek, ahol a főhős is szemüveget visel.

- Когда она сказала мне, что беременна, у меня едва не начался сердечный приступ.
- Когда она мне сказала, что беременна, у меня чуть с сердцем плохо не стало.
- Когда она сказала мне, что беременна, меня чуть инфаркт не хватил.
- Когда она сказала мне, что беременна, у меня чуть инфаркт не случился.

Mikor elmondta, hogy terhes, majdnem szívrohamot kaptam.