Translation of "случайно" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "случайно" in a sentence and their hungarian translations:

- Я случайно там оказался.
- Я оказался там случайно.

Történetesen ott voltam.

Я забеременела случайно.

Akaratom ellenére teherbe estem.

Это произошло случайно.

- Véletlen volt.
- Csak úgy megtörtént.
- Véletlenül történt.

- Я случайно нашёл этот ресторан.
- Я нашёл этот ресторан случайно.
- Я нашла этот ресторан случайно.

Ezt az éttermet véletlenül találtam.

- Ты Тома, случайно, не знаешь?
- Вы, случайно, не знаете Тома?

Nem ismered véletlenül Tomot?

- Вы, случайно, не знаете, который час?
- Ты, случайно, не знаешь, сколько времени?
- Вы, случайно, не знаете, сколько времени?
- Ты, случайно, не знаешь, который час?

Nem tudod véletlenül, mennyi az idő?

- Ты, случайно, не знаешь, что случилось?
- Вы, случайно, не знаете, что произошло?

Nem tudod véletlenül, mi történt?

- Я случайно попил из твоего стакана.
- Я случайно попил из твоего бокала.

Véletlenül a te poharadból ittam.

Она случайно знала его адрес.

Véletlenül tudta a címét.

Я случайно нашёл этот ресторан.

Véletlenül találtam rá erre az étteremre.

Он случайно подслушал этот разговор.

Véletlen hallgatta ki a beszélgetést.

Я случайно взял твой зонтик.

Véletlenül a te esernyődet vettem el.

Я случайно увидел её голой.

Véletlenül megláttam meztelenül.

Том случайно выстрелил в себя.

Tom meglőtte magát véletlenül.

Том случайно выстрелил в Мэри.

Tom véletlenül meglőtte Maryt.

Я случайно взял зонтик Тома.

Véletlenül magammal vittem Tomi ernyőjét.

Простите! Я поранил вас случайно.

- Bocsánat! Véletlenül sebesítettem meg.
- Bocsánat! Akaratlanul sebesítettem meg.

- Ты, случайно, не знаешь, куда Том пошёл?
- Вы, случайно, не знаете, куда Том пошёл?

Nem tudod véletlenül, hová ment Tom?

- Вы, случайно, не знаете, как его зовут?
- Ты, случайно, не знаешь, как его зовут?

Véletlenül nem tudod a nevét?

Вы, случайно, не знаете профессора Брауна?

Ismeri véletlenül Brown professzort?

Я как раз случайно проезжал мимо.

Most az előbb mentem el véletlenül mellette.

Я случайно наступил Тому на ногу.

Véletlenül Tom lábára léptem.

Том переустановил программу, которую случайно удалил.

Tom újratelepítette a programot, amit véletlenül kitöröltek.

- У тебя, случайно, нет каких-нибудь фотографий Тома?
- Нет ли у Вас, случайно, фотографии Тома?

- Van-e véletlenül valamilyen fényképed Tamásról?
- Van-e önnek véletlenül valamilyen fényképe Tamásról?

Вы, случайно, не знаете, где она живёт?

Nem tudjátok véletlenül, hogy ő hol él?

Я случайно встретил на улице твоего брата.

Véletlenül a testvéreddel találkoztam utcán.

Я вчера случайно встретил его в аэропорту.

Tegnap véletlenül találkoztam vele a repülőtéren.

Во время съёмок фильма актёра случайно застрелили.

A színészt véletlenül lelőtték a film forgatása közben.

- Я случайно встретил моего учителя в ресторане прошлой ночью.
- Я случайно встретила моего учителя в ресторане прошлой ночью.
- Я случайно встретил мою учительницу в ресторане прошлой ночью.
- Я случайно встретила мою учительницу в ресторане прошлой ночью.

Tegnap este véletlenül találkoztam a tanárommal az étteremben.

Том случайно порезал палец ножом, когда резал морковь.

Tom véletlenül elvágta az ujját egy késsel, mialatt sárgarépát aprított.

Он толкнул меня случайно, а не со зла.

Véletlenül lökött meg engem, nem rosszindulatból.

- Ты, случаем, не знаешь, когда вернётся Том?
- Ты, случайно, не в курсе, когда возвращается Том?
- Ты, случайно, не знаешь, когда Том возвращается?
- Вы, случайно, не знаете, когда Том возвращается?

Véletlenül nem tudod, mikor jön vissza Tom?

Ты, случайно, не знаешь человека по имени Том Джексон?

Nem ismersz véletlenül egy Tom Jackson nevű férfit?

- Он выбрал её случайно.
- Он выбрал их наугад.
- Он их выбрал наугад.

Véletlenszerűen választotta.

- Том по ошибке положил в чай соль.
- Том случайно посолил себе чай.

Tom tévedésből sót tett a teájába.

- Я наткнулся на своего друга.
- Я столкнулся со своим другом.
- Я случайно встретил своего друга.

Találkoztam a barátommal.