Translation of "прежнему" in Hungarian

0.045 sec.

Examples of using "прежнему" in a sentence and their hungarian translations:

- Я по-прежнему безработный.
- Я по-прежнему без работы.

Még mindig munkanélküli vagyok.

Это по-прежнему так?

Ez még mindig így van?

По-прежнему не работает.

Még mindig nem működik.

Почему они по-прежнему увеличиваются?

Valójában miért emelkedik még mindig?

Мы по-прежнему хотим помочь.

Így is segíteni akarunk.

Мой ответ по-прежнему отрицательный.

A válaszom továbbra is nem.

Мой ответ по-прежнему да.

- A válaszom továbbra is igen.
- A válaszom továbbra is igenlő.

Я по-прежнему не понимаю женщин.

Még mindig nem értem a nőket.

У меня по-прежнему много работы.

Még mindig rengeteg a munkám.

И я по-прежнему люблю её.

De én még mindig szeretem őt.

Этот старый стол по-прежнему используется.

- Ez az öreg asztal még mindig használatban van.
- Ezt az öreg asztalt még mindig használják.

Но он по-прежнему руководит нашей жизнью.

De még mindig uralja életünket.

У меня по-прежнему немного кружится голова.

Egy kicsit még szédülök.

Том, я по-прежнему очень люблю тебя.

Tom, még mindig nagyon szeretlek.

Я думаю, Том по-прежнему без работы.

Azt hiszem, Tom még mindig munkanélküli.

Мы по-прежнему не знаем, кто убийца.

Még mindig nem tudjuk, ki a gyilkos.

Том, наверное, по-прежнему живёт в Австралии.

Tom talán még mindig Ausztriában lakik.

болезнь по-прежнему быстро распространялась по Сьерра-Леоне,

és a betegség még mindig terjedt Sierra Leonéban,

Как он сбежал - по-прежнему загадка для нас.

Még mindig azon töprengünk, hogyan szökött meg.

Мой дед по-прежнему активен в восемьдесят лет.

Nagyapám nyolcvan évesen még tevékeny.

Том по-прежнему звонит мне время от времени.

Tom még mindig felhív időnként.

Том по-прежнему пишет мне время от времени.

Tom időről időre ír még nekem.

- Я всё ещё скептична.
- Я по-прежнему скептична.

Még mindig kételkedem.

- По-прежнему не работает.
- Всё ещё не работает.

Még mindig nem működik.

У Тома по-прежнему есть чувства к Мэри?

Tomi érez még valamit Mari iránt?

Я по-прежнему считаю, что Том что-то скрывает.

Még mindig úgy gondolom, hogy Tom rejteget valamit.

Я уверена, что ты по-прежнему в него влюблена.

Biztos vagyok benne, hogy még szereted.

- Нам по-прежнему нужен план.
- Нам всё ещё нужен план.

Továbbra is szükségünk van egy tervre.

- Я всё ещё твой друг.
- Я по-прежнему твой друг.

Örökre a barátod vagyok.

по-прежнему страдающие и борющиеся за свою свободу и человеческую сущность.

harcolunk szabadságunkért és emberi méltóságunkért.

- Я всё ещё верю в любовь.
- Я по-прежнему верю в любовь.

- Még hiszek a szerelemben.
- Még mindig hiszek a szerelemben.

- Я всё ещё хочу пить.
- Я не напился.
- Я по-прежнему испытываю жажду.

Még mindig szomjas vagyok.

- Они всё ещё вместе.
- Они по-прежнему вместе.
- Они до сих пор вместе.

Még mindig együtt vannak.

- Я всё ещё люблю Мэри.
- Я ещё люблю Мэри.
- Я по-прежнему люблю Мэри.

Még mindig szeretem Maryt.

- Я по-прежнему не уверен, что мне делать.
- Я всё ещё не уверен, что мне делать.

Még mindig nem vagyok biztos abban, hogy mit kellene tenni.

- Вы всё ещё живёте в Бостоне?
- Ты так и живёшь в Бостоне?
- Вы так и живёте в Бостоне?
- Ты всё еще живёшь в Бостоне?
- Ты по-прежнему живёшь в Бостоне?
- Вы по-прежнему живёте в Бостоне?

Ön még Bostonban lakik?

- Поверить не могу, что ты всё ещё доверяешь Тому.
- Поверить не могу, что ты по-прежнему веришь Тому.

Nem hiszem el, hogy még mindig bízol Tamásban.

Как можешь видеть, я по-прежнему жив, и это главное. Мой отец тоже говорит, что это самое важное.

Láthatóan élek és apám szerint ez a legfontosabb.