Translation of "потеряли" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "потеряли" in a sentence and their hungarian translations:

- Они его потеряли.
- Они её потеряли.

Elhagyták.

Они всё потеряли.

Mindent elveszítettek.

Сколько мы потеряли?

- Mennyit veszítettünk?
- Mennyit vesztettünk?
- Mennyit buktunk?

Вы потеряли голову!

Elment az eszed!?

- Тысячи людей потеряли свою работу.
- Тысячи людей потеряли работу.

- Több ezer ember veszítette el a munkáját.
- Ezrek veszítették el a munkájukat.

Тысячи людей потеряли работу.

Ezrek vesztették el a munkájukat.

Мы потеряли наши зонты.

Elvesztettük az esernyőinket.

Сколько времени мы потеряли?

Mennyi időt veszítettünk?

Большинство полицейских потеряли работу.

A legtöbb rendőr elvesztette az állását.

Мы потеряли много денег.

- Egy rakás pénzt vesztettünk.
- Sok pénzt veszítettünk.

- Мы уже потеряли много времени.
- Мы и так много времени потеряли.

Már sok időt pazaroltunk el.

- Мы потеряли друг друга из вида.
- Мы потеряли друг друга из виду.

Szem elől veszítettük egymást.

- Мы заблудились.
- Мы потеряли дорогу.

Eltévedtünk.

Мы потеряли все наши деньги.

Az összes pénzünket elvesztettük.

Мы потеряли веру в человечество.

Elvesztettük az emberekbe vetett hitünket.

Мы уже потеряли достаточно времени.

Már elég időt elfecséreltünk.

Тысячи людей потеряли свою работу.

Ezrek váltak állástalanná.

Миллионы людей потеряли все свои сбережения.

Emberek milliói vesztették el a megtakarításaikat.

После землетрясения многие потеряли свои дома.

A földrengésben sokan otthonaikat vesztették el.

Миллионы рабочих потеряли свои рабочие места.

A dolgozók milliói veszítették el az állásukat.

- Они упали в обморок.
- Они потеряли сознание.

Elájultak.

Многие потеряли свои дома в результате землетрясения.

Sokan elvesztették otthonaikat a földrengés következtében.

Мы потеряли из виду того человека в толпе.

Elvesztettük szem elől a férfit a tömegben.

- Мы почти всё потеряли.
- Мы почти всё проиграли.

Szinte mindent elveszítettünk.

Мы потеряли их из виду более получаса назад.

Több mint fél órája elvesztettük őket.

- Тысячи остались без крова.
- Тысячи потеряли свои дома.

Ezrek veszítették el az otthonukat.

Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.

Egymillió ember vesztette életét a háborúban.

В конце прошлого сезона мы потеряли много хороших игроков.

Sok jó játékost veszítettünk el a múlt szezon végén.

не начинайте рассказывать о том, как вы сами потеряли близкого.

ne kezdjünk arról beszélni, milyen volt nekünk elveszteni a magunkét.

- Ты потерял слишком много крови.
- Вы потеряли слишком много крови.

- Túl sok vért vesztettél.
- Ön túl sok vért vesztett.

- Где ты потерял свой зонтик?
- Где вы потеряли свой зонтик?

Hol hagytad el az esernyődet?

- Ты что-то потерял?
- Ты что-то потеряла?
- Вы что-то потеряли?

Elvesztettél valamit?

- Я нашёл серёжку, которую ты потеряла.
- Я нашёл серёжку, которую Вы потеряли.

Megtaláltam a fülbevalót, amit elvesztettél.

- Ты потерял ключи от машины?
- Ты потеряла ключи от машины?
- Вы потеряли ключи от машины?

Elhagytad a kocsikulcsokat?

- Вы потеряли вес?
- У Вас уменьшился вес?
- Ты похудел?
- Вы сбросили вес?
- Вы похудели?
- Ты похудела?

- Lefogyott?
- Lefogytál?

- Ты упал в обморок.
- Ты упала в обморок.
- Вы упали в обморок.
- Ты потерял сознание.
- Ты потеряла сознание.
- Вы потеряли сознание.

Elájultál.