Translation of "послушал" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "послушал" in a sentence and their hungarian translations:

Том послушал новости.

Tamás a híreket hallgatta.

Я послушал Тома.

Meghallgattam Tomit.

- Почему я вас не послушал!
- Почему я тебя не послушал!
- Почему я Вас не послушал!

- Miért nem hallgattam rád?
- Miért nem hallgattam önre!
- Miért nem hallgattam rátok!
- Miért nem hallgattam önökre!

Меня никто не послушал.

Senki sem hallgatott meg.

- Никто не слушал.
- Никто не послушал.

Senki nem figyelt oda.

Если бы только я послушал родителей!

Bárcsak hallgattam volna a szüleimre!

- Зачем вы её послушали?
- Зачем ты её послушал?

Miért hallgattad őt?

- Я хочу, чтобы ты послушал.
- Я хочу, чтобы вы послушали.

Azt akarom, hogy hallgass.

- Почему ты меня не послушал?
- Почему вы меня не послушали?

Miért nem hallgattál rám?

- Почему ты не послушал маму?
- Почему вы не послушали маму?

- Miért nem hallgattál az édesanyádra?
- Miért nem hallgattál a mamádra?

- Он не послушал моего совета.
- Он не обратил внимания на мой совет.

Nem figyelt a javaslatomra.

- Вы меня предупреждали, а я не послушала.
- Вы меня предупреждали, а я не послушал.
- Ты меня предупреждал, а я не послушала.
- Ты меня предупреждал, а я не послушал.

- Te figyelmeztettél engem, de én nem hallgattam rá.
- Figyelmeztettél, de én fittyet hánytam rá.

Если бы только я послушал то, что сказал мне Том, я бы не был в такой проблемной ситуации.

Bárcsak figyeltem volna, hogy mit mondott Tom, akkor nem lennék ekkora bajban.

- Я хочу, чтобы вы меня выслушали.
- Я хочу, чтобы вы меня послушали.
- Я хочу, чтобы ты меня выслушал.
- Я хочу, чтобы ты меня послушал.

- Azt akarom, hogy hallgass meg.
- Azt akarom, hogy figyelj rám.

- Я просто хочу, чтобы ты меня послушал.
- Я просто хочу, чтобы ты меня выслушал.
- Я просто хочу, чтобы вы меня послушали.
- Я просто хочу, чтобы вы меня выслушали.

- Csak azt akarom, hogy meghallgass.
- Csak annyit szeretnék, hogy rám figyelj.
- Csupán annyit akarok, hogy idefigyelj rám.