Translation of "Учиться" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Учиться" in a sentence and their hungarian translations:

Учиться, учиться и ещё раз учиться.

Tanulni, tanulni és még egyszer tanulni!

- Ты любишь учиться?
- Тебе нравится учиться?
- Вам нравится учиться?
- Вы любите учиться?

Szeretsz tanulni?

- Должен ли я учиться?
- Мне нужно учиться?
- Я должен учиться?
- Я должна учиться?

Tanulnom kell?

- Тебе нравится учиться?
- Вам нравится учиться?

Élvezed a tanulást?

- Должен ли я учиться?
- Мне нужно учиться?

Tanulnom kell?

- Ты можешь учиться здесь.
- Вы можете учиться здесь.

Itt tudsz tanulni.

Её работа — учиться.

Az a dolga, hogy tanuljon.

Том хочет учиться.

Tamás tanulni akar.

Нам следует учиться.

- Tanulnunk kellene.
- Tanulnunk kéne.

Учить - это учиться.

A tanítás tanulás.

Мне нужно учиться.

Tanulnom kell.

Я ненавижу учиться.

- Utálok tanulni.
- Utálom a tanulást.

Я люблю учиться.

Szeretek tanulni.

Я хочу учиться.

Tanulni akarok.

- Мне надо учиться.
- Я должен учиться.
- Я должен заниматься.

Tanulnom kell.

- Я так хочу учиться!
- Как же я хочу учиться!

- Igenis tanulni akarok!
- De én tanulni szeretnék!

- Я приехал, чтобы учиться.
- Я пришёл сюда, чтобы учиться.

Azért jöttem ide, hogy tanuljak.

- Я хочу учиться за рубежом.
- Я хочу учиться за границей.

- Külföldön akarok tanulni.
- Külföldön kívánkozom tanulni.

- Я решила учиться за границей.
- Я решил учиться за границей.

Elhatároztam, hogy külföldön tanulok.

заканчивает учиться на врача.

most szerzi meg az orvosi diplomát.

«Хочу дальше учиться, путешествовать,

"Szeretnék egyetemre menni, utazni,

Я могла учиться новому.

képes voltam tanulni.

Поэтому очень важно учиться.

Ezért az oktatás nagyon fontos.

Ты должен усердно учиться.

Keményen kell tanulnod.

Ты должен усерднее учиться.

Keményebben kellene tanulnod.

Учиться никогда не поздно.

- Tanulni sohasem késő.
- Soha nem késő tanulni!
- Sosincs túl késő tanulni.

Я должен серьёзно учиться.

Komolyabban kell vennem a tanulást.

Учиться в школе сложно?

Nehéz az iskola?

Тебе следует больше учиться.

Jobban kell tanulnod.

Я не люблю учиться.

Nem szeretek tanulni.

Тебе не обязательно учиться.

Nem muszáj tanulnod.

Ты можешь учиться здесь.

Itt tudsz tanulni.

Том не любит учиться.

Tamás nem szeret tanulni.

- Почему вы хотите учиться за границей?
- Почему ты хочешь учиться за границей?

Miért akarsz külföldön tanulni?

- Учиться никогда не поздно.
- Никто не может быть слишком стар, чтобы учиться.

- A jó pap holtig tanul.
- Soha nem késő tanulni!

- Мне надо учиться.
- Мне нужно заниматься.
- Мне нужно учиться.
- Мне надо заниматься.

Tanulnom kell.

Большинство датчан могут учиться бесплатно,

Rendben, a dánok ingyen tanulhatnak,

Он решил учиться за границей.

Úgy döntött, hogy külföldön tanul tovább.

Но почему я должен учиться?

De miért kell tanulnom?

Я хочу учиться в университете.

- Szeretnék egyetemen tanulni.
- Szeretnék egyetemen továbbtanulni.

- Я буду учиться.
- Я научусь.

- Tanulni fogok.
- Megtanulom majd.

Тебе нужно учиться намного больше.

Sokkal többet kell tanulnod.

Моя мечта - учиться за границей.

Az álmom, hogy külföldön tanulhassak.

Лучше учиться на чужих ошибках.

Mások hibáiból lehet a legjobban tanulni.

Я пришёл сюда, чтобы учиться.

Azért jöttem ide, hogy tanuljak.

Том хочет учиться в Бостоне.

Tom Bostonban szeretne tanulni.

помочь им думать и учиться так,

leginkább az önálló gondolkodást és tanulást sulykolta beléjük,

- Я буду учиться.
- Я собираюсь заниматься.

Tanulni fogok.

Я бы хотел учиться в Париже.

- Szeretnék Párizsban tanulni.
- Párizsban szeretnék tanulni.

- Надо много учиться.
- Надо много заниматься.

Sokat kell tanulni.

Ты должен учиться на своих ошибках.

- Tanulnod kell a hibáidból.
- A hibáidból muszáj, hogy tanulj.

- Нам надо заниматься.
- Нам надо учиться.

Tanulnunk kell.

Каждый, в итоге, должен учиться сам.

Végül is mindenkinek magának kell megtanulnia.

Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.

A tanulást nem erőltetni, hanem támogatni kell.

Я постараюсь не мешать тебе учиться.

Megteszek mindent, hogy ne zavarjalak a tanulásban.

В каком университете ты хочешь учиться?

Melyik egyetemre akarsz menni?

Теперь Том будет учиться с вами.

Most veletek fog tanulni Tomi.

- Мое решение учиться за границей удивило моих родителей.
- Моё решение учиться за границей удивило моих родителей.

Meglepte szüleimet az a döntésem, hogy külföldön fogok tanulni.

- Я пришёл сюда учиться.
- Я пришла сюда учиться.
- Я пришёл сюда заниматься.
- Я пришла сюда заниматься.

Tanulni jöttem ide.

«Ты будешь учиться после обеда?» — «Да, буду».

- "Tanulni akarsz vacsora után?" "Igen."
- "Tanulsz majd vacsora után?" "Igen."

Следующей весной она будет учиться в колледже.

Jövő tavasszal egyetemi hallgató lesz.

Я пришёл сюда учиться, а не играть.

Azért jött ide, hogy tanuljon, és nem azért, hogy játsszék.

Всё равно ты никогда не хотел учиться.

Amúgy sem akartál tanulni.

Она намекнула, что может учиться за границей.

Arra célzott, hogy talán külföldön fog tanulni.

Каждый молодой человек должен учиться, обучаться или работать

Azt akarjuk, hogy minden fiatal járjon iskolába, tanuljon, képezze magát.

Тяжелая простуда не давала мне учиться эту неделю.

Ezen a héten egy súlyos meghűlés akadályozott engem a tanulásban.

- Мне завтра нужно заниматься.
- Завтра я должен учиться.

Muszáj holnap tanulnom.

Вот почему он не поехал учиться за границу.

- Ezen okból kifolyólag nem ment külföldre tanulni.
- Ennek okán nem ment külföldre tanulni.
- Ezért nem ment külföldre tanulni.
- Ez okból nem ment külföldre tanulni.

Том сказал, что ты хочешь учиться за границей.

Tom azt mondta, hogy külföldön akarsz tanulni.

У ягуаров отличное ночное зрение. Самое время учиться охоте.

A jaguár kitűnően lát a sötétben. Ez tehát kedvező időszak annak, aki vadászni tanul.

Вы можете учиться, независимо от того, сколько вам лет.

- Tanulhatsz, nem fontos az életkorod.
- Tanulhat, nem fontos az életkora.

Количество студентов, едущих учиться за границу, увеличивается с каждым годом.

Évről évre növekszik a száma azoknak a tanulóknak, akik külföldre mennek tanulni.

Был бы я моложе, я бы поехал за границу учиться.

Ha fiatalabb lennék, külföldre mennék tanulni.

"Возьмите карандаш в правую руку, будем учиться рисовать", — сказала воспитательница детям.

- Vegyétek a ceruzát a jobb kézbe! Most megtanulunk rajzolni - mondta az oktató a gyerekeknek.

И сюда мы сегодня пришли именно для того, чтобы учиться у выступающих.

Erről szól ez a nap is, hogy tanuljunk az előadóktól,

Мы должны учиться жить вместе как братья или погибать вместе как дураки.

Meg kell tanulnunk együtt élni békében és szeretetben, vagy bolond módjára elveszünk.

- Я никогда не буду учиться.
- Я никогда не научусь.
- Я никогда не выучу.

Soha nem fogok tanulni.

В этой комнате слишком жарко, чтобы учиться. Я больше не могу выносить этого.

Ebben a szobában túl meleg van a tanuláshoz. Nem bírom tovább elviselni.

Он не хочет больше учиться, потому что считает, что он уже слишком старый.

Nincs már benne hajlandóság a tanulásra, mert azt mondja, túl öreg már hozzá.

- Я смотрел телевизор вместо того, чтобы учиться.
- Я смотрел телевизор вместо того, чтобы заниматься.

Tévéztem tanulás helyett.

И учиться надо очень быстро, ведь ее век короток: всего чуть больше года. ДЕНЬ 52

És gyorsan kell tanulnia, mert alig több, mint egy évig él. ÖTVENKETTEDIK NAP