Translation of "свободу" in German

0.007 sec.

Examples of using "свободу" in a sentence and their german translations:

- Они боролись за свободу.
- Они сражались за свободу.
- Вы сражались за свободу.
- Вы боролись за свободу.

Sie kämpften für Freiheit.

- Они сражаются за свободу.
- Они борются за свободу.

Sie kämpfen für Freiheit.

- Они боролись за свободу.
- Они сражались за свободу.

Sie kämpften für Freiheit.

Статуя выражает свободу.

Die Statue drückt Freiheit aus.

Дайте подростку свободу!

- Gewähren Sie dem Heranwachsenden Freiheiten!
- Räumen Sie dem Minderjährigen einen Freiraum ein!

Люди любят свободу.

- Das Volk liebt die Freiheit.
- Die Menschen lieben die Freiheit.

Демократия поощряет свободу.

Demokratie fördert Freiheit.

Они сражаются за свободу.

Sie kämpfen für Freiheit.

Они борются за свободу.

Sie kämpfen für Freiheit.

За свободу нужно платить.

Die Freiheit ist nicht kostenlos.

Они боролись за свободу.

Sie kämpften für Freiheit.

Я борюсь за свободу.

Ich kämpfe für die Freiheit.

Они сражались за свободу.

Sie kämpften für die Freiheit.

Человек обречён на свободу.

Der Mensch ist zur Freiheit verdammt.

Тома выпустили на свободу.

Tom wurde freigesetzt.

Никто не победит свободу; в лучшем случае, можно победить свободу других.

Kein Mensch bekämpft die Freiheit; er bekämpft höchstens die Freiheit der anderen.

- Заключённый был вчера отпущен на свободу.
- Заключённый был вчера выпущен на свободу.

Der Gefangene wurde gestern freigelassen.

Свободу не купишь за деньги.

Mit Geld lässt sich keine Freiheit kaufen.

Они боролись за свободу вероисповедания.

Sie kämpften für die Religionsfreiheit.

Берущий взаймы продаёт свою свободу.

Wer borgt, verkauft seine Freiheit.

Капитан Немо сражался за свободу Индии.

Kapitän Nemo kämpfte für die Freiheit Indiens.

Каждый имеет право на личную свободу.

Jeder hat das Recht auf persönliche Freiheit.

мгновение, когда натуралист вдыхает свободу на природе.

In diesem Moment fühlt sich ein Naturforscher in der Natur frei.

Чтобы дать женщинам права, чтобы дать свободу,

Frauenrechte geben, Freiheit geben,

Предложенное решение задачи даёт полную свободу воображению.

Die vorgeschlagene Problemlösung lässt der Vorstellungskraft freies Spiel.

- Деньги сделали его свободным.
- Деньги дали ему свободу.

Geld machte ihn frei.

сумма денег, а также цель за финансовую свободу.

Geldbetrag, auch Ziel für finanzielle Freiheit.

- Я выступаю за свободу слова для всех.
- Я сторонник свободы слова для всех.
- Я за свободу слова для всех.

Ich stehe für Redefreiheit für jedermann ein.

СМИ обсуждают свободу прессы, но никогда – качество её содержания.

- Die Massenmedien diskutieren über die Freiheit der Presse, jedoch nie über die Qualität ihrer Inhalte.
- Die Medien erörtern die Pressefreiheit, doch nie die Qualität ihrer Inhalte.

Бог, давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу.

Der Gott, der uns das Leben gab, gab uns auch die Freiheit.

по-прежнему страдающие и борющиеся за свою свободу и человеческую сущность.

im Kampf für Freiheit und Humanität.

Люди во всем мире всегда борются за большую свободу и равенство.

Die Menschen in der Welt setzen sich immer für mehr Freiheit und Gleichheit ein.

- Том освободил птицу.
- Том выпустил птицу.
- Том отпустил птичку на свободу.

- Tom ließ den Vogel frei.
- Tom hat den Vogel freigelassen.

Здоровье дарует человеку свободу, которую большинство не осознаёт, пока её не лишится.

Gesundheit gewährt eine Freiheit, der sich wenige bewusst werden, bevor sie diese nicht mehr haben.

Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.

Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person.

Каждый имеет право на свободу передвижения и проживания в пределах любого штата.

Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.

Террорист в глазах одного человека является борцом за свободу для другого человека.

Des einen Terrorist ist des anderen Freiheitskämpfer.

Свобода ничего не стоит, если она не включает в себя свободу ошибаться.

Die Freiheit ist nichts wert, wenn sie keine Freiheit, Fehler zu machen, beinhaltet.

Я не боюсь террористов, а тех, кто пугает нас террористами, чтобы ограничить нашу свободу.

Ich habe keine Angst vor Terroristen, wohl aber vor denen, die uns Angst vor Terroristen machen, um unsere Freiheit beschneiden zu können.

Я боюсь не террористов, а тех, кто заставляет нас бояться террористов, чтобы ограничить нашу свободу.

Ich habe keine Angst vor Terroristen, wohl aber vor denen, die uns Angst vor Terroristen machen, um unsere Freiheit beschneiden zu können.

Европейцы не хотят жить вместе с теми, кто не уважает их культуру, свободу воли и жизнь.

Europäer wollen mit denjenigen nicht zusammenleben, die ihre Kultur, die Willensfreihet und das Leben nicht respektieren.

Для меня «свобода» – больше, чем просто слово. В борьбе за свободу, однако, я её и лишилась, попав в тюрьму.

Für mich ist „Freiheit“ mehr als nur ein Wort. In meinem Kampf für die Freiheit landete ich aber im Gefängnis und verlor ebendiese Freiheit.

Англичане никогда не будут рабами! Они всегда будут иметь свободу делать то, что от них требуют правительство и общественное мнение.

Die Engländer werden niemals Sklaven sein! Sie werden immer die Freiheit haben, das zu tun, was die Regierung und die öffentliche Meinung von ihnen verlangen.

Том потёр камень, который дала ему добрая фея, после чего превратился в белку и с лёгкостью смог вырваться на свободу через решётку тюремного окна.

Tom rieb an dem Stein, den ihm die gute Fee gegeben hatte, und verwandelte sich auf der Stelle in ein Eichhörnchen. Er nahm Anlauf und sprang durch die Gitterstäbe des Kerkerfensters hinaus in die Freiheit.