Translation of "женщинам" in German

0.007 sec.

Examples of using "женщинам" in a sentence and their german translations:

Женщинам — перестать так раздражаться.

Frauen wird nahegelegt, seltener wütend zu werden.

женщинам запрещено выходить ночью

Frauen ist es verboten, nachts auszugehen

Женщинам нравятся разноцветные зонтики.

Frauen mögen farbenfrohe Schirme.

Я не нравлюсь женщинам.

Die Frauen mögen mich nicht.

Том не нравится женщинам.

Frauen mögen Tom nicht.

прислушиваться к близким вам женщинам,

um den Frauen in eurem Leben zuzuhören?

Твоё отношение к женщинам оскорбительно.

- Deine Einstellung gegenüber Frauen ist ungehörig.
- Ihre Einstellung gegenüber Frauen ist ungehörig.
- Eure Einstellung gegenüber Frauen ist ungehörig.

Женщинам было дано право голоса.

Frauen bekamen das Wahlrecht.

- Том нравится женщинам.
- Женщины Тома любят.

Frauen lieben Tom.

Почему женщинам не разрешено этого делать?

Warum ist es Frauen nicht erlaubt, das zu tun?

Чтобы дать женщинам права, чтобы дать свободу,

Frauenrechte geben, Freiheit geben,

В Саудовской Аравии женщинам запрещено водить автомобиль.

Frauen dürfen in Saudi-Arabien nicht Auto fahren.

Есть вещи, которых женщинам никогда не понять...

Es gibt Sachen, die Frauen nie verstehen werden.

почему они не обратились за помощью к женщинам?

warum baten sie nicht einfach Frauen um etwas Hilfe?

Твоё отношение к женщинам выходит за рамки приличий.

Deine Einstellung gegenüber Frauen ist ungehörig.

Мужчины всегда должны относиться к женщинам с уважением.

Männer müssen Frauen immer respektvoll behandeln.

- Том со своими сообщниками перерезал горло одиннадцати мужчинам и женщинам.
- Том со своими подельниками перерезал горло одиннадцати мужчинам и женщинам.

- Tom und seine Spießgesellen schnitten elf Männern und Frauen die Kehle durch.
- Tom und seine Komplizen schnitten elf Männern und Frauen die Kehle durch.

Женщинам, которые отказываются от своих прав в пользу кого-то.

Für Frauen, die ihre eigenen Rechte an jemand anderen abgetreten haben.

- Раньше женщинам запрещалось курить.
- Раньше курение было для женщин табу.

Früher war Rauchen für Frauen ein Tabu.

Вообще говоря, мужчинам труднее говорить о своих чувствах, чем женщинам.

Männern fällt es im Allgemeinen schwerer als Frauen, über ihre Gefühle zu sprechen.

Западная цивилизация, которая началась с республиканского периода, дала женщинам большие права.

Die westliche Zivilisation, die mit der republikanischen Zeit begann, gab Frauen große Rechte.

Мужчины могут часами обсуждать какую-то тему. Женщинам для этого тема не нужна.

Männer sind imstande, stundenlang über ein Thema zu reden. — Frauen brauchen dazu gar kein Thema.

Почти половина мужского населения Великобритании регулярно дарит своим женщинам шоколад, особенно на день рождения.

Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag.

Тома снедала ненависть к двум женщинам: он ненавидел свою жену, а ещё дольше – свою мать.

Tom war voll Hass gegen zwei Frauen: er hat seine Frau gehasst und länger noch seine Mutter.

В этом году Государственная Дума приняла законы, запрещающие россиянам многие привычные для них вещи. Под угрозой крупного штрафа или даже лишения свободы теперь нельзя есть украинские шоколады и торты, курить в общественных местах, употреблять спиртные напитки на спортивных мероприятиях. Женщинам запрещено носить синтетическое нижнее бельё и туфли на высоких каблуках.

In diesem Jahr hat die Staatsduma neue Gesetze erlassen, die viele für Russländer übliche Dinge untersagen. Unter Androhung einer hohen Geld- oder sogar Freiheitsstrafe sind nun verboten, ukrainische Schokolade und Kuchen zu essen, an öffentlichen Orten zu rauchen, in allen Sportveranstaltungen Alkohol zu trinken. Russische Frauen können jetzt keine synthetische Unterwäsche und keine Schuhe mit hohen Absätzen tragen.