Translation of "течением" in German

0.005 sec.

Examples of using "течением" in a sentence and their german translations:

Лодку снесло течением.

Das Boot wurde durch die Strömung abgetrieben.

С течением времени всё меняется.

Alles ändert sich im Laufe der Zeit.

С течением времени раны заживают.

Die Wunden heilen im Laufe der Zeit.

...чтобы те рассеялись сильным поверхностным течением.

...wo sie von der starken Strömung verbreitet werden.

С течением времени я проследил параллель

und irgendwann sah ich eine Parallele

та же статья с течением времени.

der gleiche Artikel im Laufe der Zeit.

С течением времени они, естественно, оценивают.

Im Laufe der Zeit ordnen sie sich natürlich ein.

Погода становилась всё хуже с течением дня.

Das Wetter wurde im Verlauf des Tages immer schlechter.

С течением времени он изменил своё мнение.

Im Laufe der Zeit änderte er seine Meinung.

упомяните о своих вещах с течением времени.

Erwähnen Sie Ihre Sachen im Laufe der Zeit.

доставить курс, капать люди с течением времени.

um den Kurs zu liefern, tropfen Leute den Inhalt im Laufe der Zeit.

что с течением времени вы собираюсь создать ваш бренд.

dass du im Laufe der Zeit bist Werde deine Marke aufbauen.

Было бы забавно посмотреть, как вещи меняются с течением времени.

Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.

- Так что подумайте об обмене ваш контент с течением времени.

- Überlege dir also, ob du teilen möchtest Dein Inhalt im Laufe der Zeit.

- С течением времени он изменил своё мнение.
- В итоге он передумал.

- Letztendlich änderte er seine Meinung.
- Schließlich hat er es sich anders überlegt.

В другом определении можно сказать следующее. Существует основная связь с течением времени с движением.

In einer anderen Definition können wir Folgendes sagen. Im Laufe der Zeit besteht eine grundlegende Verbindung zur Bewegung.

- Отношения между двумя странами менялись на протяжении многих лет.
- Отношения между двумя странами то укреплялись, то ослабевали с течением лет.

Mit der Beziehung zwischen den beiden Ländern ging es im Laufe der Jahre bergauf und bergab.

Начало кровотечения означало для первобытных людей в большинстве случаев скорую смерть, так как в рану попадала инфекция, которая усиливалась с течением времени и вызывала в конечном итоге смерть.

Der Beginn einer Blutung bedeutete für Urmenschen meist einen baldigen Tod, denn die Wunde infizierte sich, die Infektion wurde im Laufe der Zeit stärker und verursachte schließlich den Tod.

Жизнеспособность Российской империи поддерживается тем, что не только титульная нация, но и порабощённые народы с течением веков превратились в усердных защитников всеохватывающей и изощрённой системы рабства. Такого ужаса в современной истории человечества ещё не было.

Die Vitalität des russischen Reiches wird damit erhalten, dass nicht nur seine Titularnation, sondern auch geknechtete Völker seit Jahrhunderten in eifrigste Verteidiger der allumfassenden und raffinierten Sklaverei verwandelt sind. Es gab noch keinen solchen Greuel in der modernen Geschichte der Menschheit.