Translation of "столкнулись" in German

0.009 sec.

Examples of using "столкнулись" in a sentence and their german translations:

- Мы столкнулись с кучей проблем.
- Мы столкнулись со множеством проблем.

Wir stehen einer Vielzahl von Problemen gegenüber.

Русские столкнулись с собственной дилеммой.

Die Russen hatten ihr eigenes Dilemma.

Официанты столкнулись друг с другом.

Die Kellner rempelten sich gegenseitig an.

Мы столкнулись со множеством трудностей.

Wir sehen uns vielen Schwierigkeiten gegenüber.

Однако они столкнулись с серьезными проблемами.

Aber sie standen vor einer ernsthaften Herausforderung.

мы столкнулись с чем-то вроде этого

wir sind auf so etwas gestoßen

Без дождя мы бы столкнулись с засухой.

Ohne den Regen würden wir mit Dürre konfrontiert.

Мы столкнулись с чем-то подобным спустя годы

So etwas haben wir Jahre später erlebt

Мы столкнулись с большим количеством сложностей во время экспедиции.

Wir sind während der Expedition auf viele Schwierigkeiten gestoßen.

На объездной дороге вокруг города столкнулись около двадцати автомобилей.

Auf der Umgehungsstraße der Stadt stießen etwa zwanzig Autos zusammen.

Допустим, у вас нет английского. Вы столкнулись с моментом товаров

Angenommen, Sie haben kein Englisch. Sie sind auf einen Moment der Ware gestoßen

Вскоре стало ясно, что Наполеон просчитался и что они столкнулись

Es war bald klar, dass Napoleon sich verrechnet hatte und dass sie

Таким образом, они фактически столкнулись с бронетехникой без своей брони.

Sie standen also tatsächlich einer gepanzerten Streitmacht ohne ihre Rüstung gegenüber.

26000 человек Даву столкнулись с вероятностью более чем два к одному.

Davouts 26.000 Männer mit einer Wahrscheinlichkeit von mehr als zwei zu eins.

хаос среди его войск, так же как они столкнулись с армией Блюхера.

Regenfälle und Überschwemmungen Chaos unter seinen Truppen, als sie auf Blüchers Armee stießen.

Супружество — это попытка двоих решить проблемы, с которыми бы они никогда не столкнулись поодиночке.

Die Ehe ist ein Versuch, zu zweit mit den Problemen fertig zu werden, die man allein niemals gehabt hätte.

тогда как, если бы они хотели молиться с любовью Аллаха, мы бы никогда не столкнулись с такой ситуацией.

Wenn sie dagegen mit der Liebe Allahs beten wollten, wären wir niemals auf eine solche Situation gestoßen.