Translation of "годы" in English

0.023 sec.

Examples of using "годы" in a sentence and their english translations:

- Годы прошли.
- Прошли годы.

Years passed.

трудные годы.

in the challenging years that lay ahead.

Годы прошли.

Years passed.

Прошли годы.

Years passed.

тяжёлые были годы.

and those were some tough years.

Годы пролетают быстро.

The years pass by quickly.

Это займёт годы.

This is going to take years.

Годы берут своё.

Time takes its toll.

в ближайшие годы?

in coming years?

Но нужны годы.

But it takes years.

- Это лучшие годы твоей жизни.
- Это лучшие годы вашей жизни.

These are the best years of your life.

Раньше это было гораздо больше эффективные годы и годы назад,

It used to be much more effective years and years ago,

мужчины дали свои годы

the men have given their years

Но годы телевизионных СМИ

But years of television media

Как его подкосили годы!

How old he is!

Процесс может занять годы.

The process can take years.

Я знавал лучшие годы.

I've seen better years.

но буквально спустя годы.

but literally years from now.

Давайте прогуляемся в те годы, чтобы мы могли понять те годы

Let's walk around in those years so that we can understand those years

в те годы было красиво

it was beautiful in those years

В 90-е годы турецкий

In the 90s, Turkish

Хорошая кожа будет носиться годы.

Good leather will wear for years.

Лучшие годы Тома уже позади.

Tom is past his prime.

В институтские годы они встречались.

They were high school sweethearts.

Потребуются годы для такой задачи!

It must have taken years for such a task!

Долгие годы труда пошли прахом.

Years of effort came to nothing.

Обычно на это уходят годы.

Normally, it takes years.

Так говорили в шестидесятые годы.

People said so in the sixties.

Так в шестидесятые годы говорили.

People said so in the sixties.

В последние годы многое изменилось.

A lot has changed in recent years.

- В последние годы число туристов заметно выросло.
- Количество туристов значительно увеличилось в последние годы.

The number of tourists has increased greatly in recent years.

особенно в первые годы в школе.

especially in the early years of school.

Спустя годы мне удалось вернуть контроль.

A few years later, I managed to get some control in my life.

За годы я съел много водорослей,

I've eaten a lot of seaweed over the years,

Причина тому была в те годы

The reason is that in those years

В те годы произошел беспрецедентный инцидент

There is an unprecedented incident in those years

В последние годы цены постепенно росли.

Prices have been gradually rising in recent years.

В последние годы они часто переезжали.

In recent years, they have often moved.

Многие годы ушли на постройку башни.

Many years have been spent in building the tower.

Долгие годы она изменяла своему мужу.

She's been cheating on her husband for years.

То были лучшие годы моей жизни.

Those were the best years of my life.

Мы знакомы друг с другом годы.

We've known each other for years.

Это были лучшие годы моей жизни.

These were the best years of my life.

Том долгие годы страдал от мигрени.

- For years, Tom suffered from migraine headaches.
- Tom suffered from migraine headaches for years.

Я не был в Бостоне годы.

I haven't been to Boston for ages.

- В последние годы солнечная энергия стала намного доступнее.
- В последние годы солнечная энергия стала намного дешевле.

Solar power has become much more affordable in recent years.

- Чтобы это закончить, у нас уйдут годы.
- У нас уйдут годы на то, чтобы это закончить.

It's going to take years for us to finish doing this.

об огромном множестве исследований в последние годы.

the explosion of research that has happened in recent years.

и будем продолжать использовать ещё многие годы,

and will continue to use for years into the future

Весь битбокс, все звуки за все годы,

So all his beatboxing, all those sounds for years

Чтобы убедить этих людей в те годы

To convince these people in those years

Но уровень грамотности женщин в те годы

But the literacy rate of women in those years

В последние годы наука достигла значительного прогресса.

In recent years, science has made remarkable progress.

За последние годы химия сделала заметный прогресс.

Chemistry has made notable progress in recent years.

Только спустя годы мать сказала мне правду.

It was only after years that my mother told me the truth.

Том уже повидал лучшие годы своей жизни.

Tom has already seen the best years of his life.

В последние годы число туристов заметно выросло.

The number of tourists has increased greatly in recent years.

Бетховен был глухим в последние годы жизни.

Beethoven was deaf in his late years.

Один час неосмотрительности может стоить годы слёз.

One hour of thoughtlessness can cause years of tears.

Количество туристов значительно увеличилось в последние годы.

The number of tourists has increased greatly in recent years.

Том становится мягче в свои преклонные годы.

Tom is getting soft in his old age.

Годы стараний ни к чему не привели.

Years of effort came to nothing.

- Молодость нельзя вернуть.
- Молодые годы не вернёшь.

There is no returning to our younger days.

Годы спустя я прочитал биографию Альберта Эйнштейна,

Years later, I read a biography of Albert Einstein,

В студенческие годы он жил в Киото.

He lived in Kyoto in his college days.

В студенческие годы она работала водителем грузовика.

When she was a student, she worked as a truck driver.

Но мне потребовались годы, чтобы добраться туда.

But it took years for me to get there.

Изобретение мобильного телефона состоялось в семидесятые годы и стало доступным для всех в восьмидесятые и девяностые годы.

The invention of the mobile phone took place in the seventies, and it became accessible to all in the eighties and nineties.

В ходе исследований, проведённых годы или десятилетия назад.

Trials that happened years ago or decades ago.

НБ: Вернёмся в 30-е годы ХХ века,

NB: Yeah, so think back to the 1930s

И этот рост за последние годы оказался огромным.

And the growth has been significant in the last few years.

Я подавила воспоминания об этом на долгие годы,

I buried the memories for years,

Он был в холодной войне в те годы

He was in cold war in those years

Мы столкнулись с чем-то подобным спустя годы

We came across something like that years later

В последние годы он увеличился до 60 км.

In recent years, it has increased to 60 km.

В последние годы многие местные традиции стали забываться.

Many local traditions have fallen into decay in recent years.

Я увлекался классической музыкой в свои школьные годы.

I was keen on classical music in my school days.

Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.

It takes years of practice to play the piano well.

Говорят, в юные годы Маша была отличной певицей.

They say that Mary was a great singer when she was young.

Том провёл последние годы своей жизни в Бостоне.

Tom spent the last years of his life in Boston.

Случалось ли вам терять голову в студенческие годы?

When you were a student were you ever completely engrossed in something?

В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.

Last year's output of coal fell short of the standard.

В юные годы Том зарабатывал деньги, разнося газеты.

When Tom was a teenager, he earned money delivering newspapers.

В девяностые годы Интернет называли ещё "информационным суперхайвеем".

The Internet was also called the information superhighway in the 1990s.

Чтобы овладеть в совершенстве иностранным языком, нужны годы.

It takes years to master a foreign language.

В семидесятые годы экономика Японии совершила поразительный рывок.

In the seventies, the Japanese economy made a remarkable leap.

Я многому у неё научился за эти годы.

I've learned a lot from her over the years.

Девяностые годы начались с войны в Персидском заливе.

The 1990s began with the Gulf War.

За прошедшие годы они нарисовали несколько карт Луны.

Over the years, they've drawn several maps of the moon.

В последние годы экономика этой страны стремительно растёт.

This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.