Translation of "спали" in German

0.014 sec.

Examples of using "спали" in a sentence and their german translations:

Мы спали.

Wir schliefen.

Они спали.

Sie schliefen.

Все спали.

Alle haben geschlafen.

Мы все спали.

Wir haben alle geschlafen.

Вы хорошо спали?

Haben Sie gut geschlafen?

Все спали, кроме мальчика.

Bis auf den Jungen schliefen alle.

Они спали в сарае.

Sie schliefen in einer Scheune.

Мы спали в палатке.

- Wir haben gezeltet.
- Wir schliefen in einem Zelt.

Вы вчера хорошо спали?

Konnten Sie gestern gut schlafen?

Все мои товарищи спали.

Alle Kameraden schliefen.

Мы спали в поезде.

Wir haben im Zug geschlafen.

- Мы спали в одной комнате.
- Мы спали в той же комнате.

- Wir schliefen im selben Zimmer.
- Wir schliefen in demselben Zimmer.

ещё несколько спали в подвале.

etliche schliefen unten im Keller.

Мы спали в одной постели.

Wir schliefen in demselben Bett.

Они спали в одной постели.

Sie schliefen in demselben Bett.

Они спали в одной комнате.

- Sie schliefen in demselben Zimmer.
- Sie schliefen im selben Zimmer.

Они не спали до рассвета.

Sie blieben bis zum Morgengrauen wach.

Мы спали с открытым окном.

Wir schliefen mit offenem Fenster.

Мы всю ночь не спали.

Wir blieben die ganze Nacht auf.

Ночью они спали на полу.

In der Nacht schliefen sie auf dem Boden.

- Они спали в одной комнате.
- Они спали в одной и той же комнате.

- Sie schliefen in demselben Zimmer.
- Sie schliefen im selben Zimmer.

- Они спали под звёздами.
- Они спали под открытым небом.
- Они ночевали под открытым небом.

Sie schliefen unter den Sternen.

Мы спали в очень маленькой палатке.

Wir schliefen in einem sehr kleinen Zelt.

- Ты спал.
- Вы спали.
- Ты спала.

Du schliefst.

- Ты спал?
- Ты спала?
- Вы спали?

Hast du geschlafen?

Том и Мария спали на пляже.

Tom und Maria schliefen am Strand.

Когда он вернулся домой, дети уже спали.

Als er nach Hause zurückkam, schliefen die Kinder bereits.

Его жена и сын уже крепко спали.

Seine Frau und sein Sohn schliefen schon tief.

Том и Мэри спали под открытым небом.

Tom und Maria schliefen unterm Sternenzelt.

Они спали в разных комнатах, пока не поженились.

Bis zur Eheschließung nächtigten sie in verschiedenen Räumen.

«Мэри сказала мне, что они спали вместе». — «Правда?»

„Maria sagte mir, sie hätten zusammen geschlafen.“ – „Echt jetzt?“

Когда произошла авария, почти все пассажиры автобуса спали.

Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.

участники первой группы ночью спали, а участники второй — нет.

einer Schlaf-Gruppe und einer Schlafentzugs-Gruppe.

Когда мы были детьми, мы спали в одной комнате.

Als wir Kinder waren, schliefen wir im selben Raum.

- Вы долго спали.
- Ты долго спал.
- Ты долго спала.

Du hast lange geschlafen.

- Ты спал здесь?
- Ты спала здесь?
- Вы спали здесь?

Hast du hier geschlafen?

- Ты хорошо спал?
- Вы хорошо спали?
- Ты нормально спал?

- Hast du gut geschlafen?
- Habt ihr gut geschlafen?
- Haben Sie gut geschlafen?

Всю ночь мы не спали, рассказывая истории о привидениях.

Wir waren die ganze Nacht lang wach und erzählten uns Geistergeschichten.

Они спали в машине, потому что не смогли найти отель.

Sie schliefen im Auto, weil sie kein Hotel finden konnten.

- Мы спали в одной постели.
- Мы спим в одной постели.

Wir schliefen in demselben Bett.

Том и Мэри ещё спали, когда Джон ушёл в школу.

Tom und Maria schliefen noch, als Johannes zur Schule ging.

- Том заходил, пока ты спал.
- Том заходил, пока вы спали.

Tom kam vorbei, während du schliefst.

- Мы спали под открытым небом.
- Мы ночевали под открытым небом.

Wir haben unter den Sternen geschlafen.

- Ты всю ночь не спал?
- Вы всю ночь не спали?

Warst du die ganze Nacht wach?

Лишь когда туман рассеялся, мы увидели, что спали на краю пропасти.

Der Nebel löste sich auf, und erst da merkten wir, dass wir am Rande eines Abgrunds geschlafen hatten.

Пассажиры спали в своих каютах, когда корабль столкнулся с огромным айсбергом.

Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte.

- Надеюсь, ты хорошо спал.
- Надеюсь, ты хорошо спала.
- Надеюсь, Вы хорошо спали.

Ich hoffe, du hast gut geschlafen.

Только после того как туман рассеялся, мы поняли, что спали на краю пропасти.

Der Nebel löste sich auf, und erst da merkten wir, dass wir am Rande eines Abgrunds geschlafen hatten.

- Ты хорошо спал?
- Вы хорошо спали?
- Как спалось?
- Как тебе спалось?
- Как вам спалось?

- Hast du gut geschlafen?
- Habt ihr gut geschlafen?
- Haben Sie gut geschlafen?

Когда другие грешники ещё спали, этот хитрый и бесстыдный человек уже цедил утренний кофе.

Als andere Sünder noch schliefen, war dieser verschlagene und unverschämte Mensch schon dabei, sich den morgendlichen Kaffee zu filtern.

- Когда ты в последний раз спал в этой комнате?
- Когда Вы в последний раз спали в этой комнате?

- Wann haben Sie das letzte Mal in diesem Raum geschlafen?
- Wann hast du das letzte Mal in diesem Zimmer geschlafen?

Жили-были муж с женою. Дома у них не было. Жили они на поле, а спали под деревом.

Es war einmal ein Mann und seine Frau. Sie hatten kein Haus. Sie wohnten auf einem Feld und schliefen unter einem Baum.

- Что значит, что ты спал с ней?
- Как, то есть, ты с ней спал?
- То есть как это, ты с ней спал?
- То есть как это, Вы с ней спали?

- Was meinst du damit, dass du mit ihr geschlafen hättest?
- Was willst du damit sagen? Dass du mit ihr geschlafen hast?