Translation of "той" in French

0.031 sec.

Examples of using "той" in a sentence and their french translations:

- Следуй за той машиной.
- Поезжайте за той машиной.
- Следуйте за той машиной.
- Поезжай за той машиной.

- Suivez cette voiture.
- Suis cette voiture.
- Suivez cette voiture !

- Следуй за той машиной.
- Следуйте за этой машиной!
- Поезжайте за той машиной.
- Следуй за этой машиной!
- Следуйте за той машиной!
- Следуй за той машиной!
- Поезжай за той машиной.

- Suivez cette voiture.
- Suivez cette voiture !

- Я следую за той машиной.
- Я еду за той машиной.

Je suis cette voiture.

- Не сиди на той скамейке.
- Не сиди на той скамье.

Ne vous asseyez pas sur ce banc.

- Эта книга намного интереснее той.
- Эта книга гораздо интереснее той.

Ce livre-ci est, de loin, plus intéressant que celui-là.

Обломки в той стороне.

L'avion est par là.

Той женщине за восемьдесят.

Cette dame a plus de quatre-vingts ans.

Следуй за той машиной.

Suis cette voiture.

Эта стена выше той.

Ce mur est plus grand que celui-là.

Он боится той собаки.

Il a peur de ce chien.

Экономика той страны растет.

L'économie de ce pays est en croissance.

Что в той бутылке?

Qu'y a-t-il dans cette bouteille?

Мы познакомились той ночью.

Nous nous sommes rencontrés cette nuit-là.

В той комнате темно.

Il fait sombre dans cette pièce.

Эта книга лучше той.

- Ce livre est meilleur que celui-ci.
- Ce livre est meilleur que celui-là.

с той же информацией.

avec cette même information.

- Скажи мне, что случилось той ночью.
- Скажите мне, что случилось той ночью.
- Расскажи мне, что случилось той ночью.
- Расскажите мне, что случилось той ночью.

- Dites-moi ce qui s'est passé cette nuit-là.
- Dis-moi ce qui est arrivé cette nuit-là.

- Я купил его на той неделе.
- Я купил её на той неделе.

Je l'avais acheté la semaine précédente.

- Я был в той же больнице.
- Я оказалась в той же больнице.

- J'ai été dans le même hôpital.
- Je me suis trouvé dans le même hôpital.

- Я вышел не на той станции.
- Я сошёл не на той станции.

Je suis descendu du train à la mauvaise gare.

- В конце той улицы поверните направо.
- В конце той улицы поверни направо.

Tourne à droite au bout de la rue.

- Я сравнил эту картину с той.
- Я сравнил эту фотографию с той.

J'ai comparé cette image-ci avec celle-là.

У той девочки восхитительная кукла.

Cette fille a une adorable poupée.

Эта книга гораздо интереснее той.

Ce livre-ci est, de loin, plus intéressant que celui-là.

Я хочу фото той собаки.

Je veux une photo de ce chien.

Эта история гораздо интереснее той.

Cette histoire-ci est bien plus intéressante que celle-là.

Эта книга намного интереснее той.

Ce livre-ci est bien plus intéressant que celui-là.

Она связана с той компанией.

Elle est en relation avec cette société.

Она живет в той деревне.

Elle vit dans ce village.

Это ключ от той двери.

C'est la clé qui ouvre cette porte.

Я предпочитаю эту книгу той.

Je préfère ce livre à celui-là.

У той команды сильные игроки.

Cette équipe a de bons joueurs.

Вы бойкотировали товары той страны.

- Tu boycottais les marchandises de ce pays.
- Vous boycottiez les marchandises de ce pays.

Звук пришёл с той стороны.

Le son venait de cette direction.

Я вернусь на той неделе.

Je reviens la semaine prochaine.

В той коробке несколько яблок.

Il y a des pommes dans cette boite.

Этот цветок красивее той розы.

Cette fleur est plus belle que cette rose.

У той девушки голубые глаза.

Les yeux de cette fille sont bleus.

У той женщины две сумки.

Cette femme a deux sacs.

В той бутылке нет вина.

Il n'y a pas de vin dans cette bouteille.

Где вы были той ночью?

Où étiez-vous cette nuit-là ?

Я живу на той горе.

J'habite cette montagne-là.

- С той лишь разницей, что я мужчина.
- С той только разницей, что я мужчина.

Avec cette seule différence que je suis un homme.

Затем Грэйс заперли в той квартире,

Grace a ensuite été enfermée dans cet appartement

Или я видел на той горе

Sinon, j'ai vu, sur la montagne là-bas,

Полагаете, что запад в той стороне,

Vous pensez que l'ouest est par là,

может быть в той же точке

peut être au même point

Той весной Ланн возобновил командование авангардом,

Ce printemps-là, Lannes reprit le commandement de l'avant-garde, alors

Давай вернемся той дорогой, которой пришли.

Revenons sur nos pas.

Давайте сами присоединимся к той группе.

Joignons-nous à ce groupe.

В той книге было много страниц.

- Ce livre comptait de nombreuses pages.
- Ce livre avait beaucoup de pages.

Высота той горы не очень большая.

L'altitude au sommet de cette montagne n'est pas très grande.

Я купил это на той неделе.

Je l'ai acheté la semaine passée.

Закрой дверь, пожалуйста... с той стороны.

Je te prie de fermer la porte... de l'extérieur !

Запах в той комнате был мерзкий.

L'odeur dans cette pièce était infecte.

Он потерял зрение в той аварии.

Il perdit la vue dans cet accident.

Той ночью ему приснился ужасный сон.

Cette nuit-là, il fit un rêve horrible.

Я придерживаюсь той же точки зрения.

Je suis du même point de vue.

Я был в той же больнице.

J'ai été dans le même hôpital.

Я оказался в той же больнице.

Je me suis trouvé dans le même hôpital.

Я оказалась в той же больнице.

- Je me suis trouvé dans le même hôpital.
- Je me suis trouvée dans le même hôpital.

Меня не было на той встрече.

Je n'étais pas à cette réunion.

Часы на той башне правильно идут.

L'horloge de la tour est précise.

Он написал письмо той, кого любит.

Il a écrit une lettre à celle qu'il aime.

- Я нахожусь в той же лодке.
- Я в такой же ситуации.
- Я в той же ситуации.

Je suis dans la même galère.

- Я сегодня утром встал не с той ноги.
- Я не с той ноги с утра встал.

Je me suis levé de mauvais poil ce matin.

Это все, что осталось от той вагонетки.

C'est tout ce qui reste… du dispositif.

Появление той же самой структуры Pramit удивительно

l'apparence de la même structure de poussette est étonnante

Интересно, что никто не заметил той ошибки.

C'est intéressant que personne n'a remarqué l'erreur.

У той машины есть багажник на крыше.

Cette voiture dispose d'une galerie.

На той фотографии ты держишь мою руку.

Tu me tiens la main sur la photo.

Я не могу вспомнить мотив той песни.

Je n'arrive plus à me rappeler la mélodie de cette chanson.

В той комнате совершенно не было мебели.

Il n'y avait absolument aucun mobilier dans la pièce.

Он решил сдать свою собственность той компании.

Il a décidé de louer sa propriété à cette compagnie.

Эта собака спасла жизнь той маленькой девочке.

Ce chien a sauvé la vie de cette fillette.

- Я на той дороге?
- Я правильно еду?

Suis-je sur la bonne route ?

Эта река в три раза длиннее той.

Cette rivière-ci est trois fois plus longue que celle-là.

В той пиццерии продают пиццу хорошего качества.

Dans cette pizzeria on vend des pizzas de qualité.

Сами провёл шесть дней в той пещере.

Sami a passé six jours dans cette grotte.

Я знаю нескольких учеников из той школы.

Je connais quelques étudiants de cette école.

- Я видел их на прошлой неделе.
- Я видел её на той неделе.
- Я видел их на той неделе.

- Je l'ai vue la semaine dernière.
- Je l'ai vue la semaine passée.

С того дня я думал, каково той девочке,

Depuis ce jour-là, je pense à cette fille

Это было той самой идеальной для меня возможностью

C'était l'opportunité parfaite que je cherchais

Похоже на шахтерскую лестницу, на той стороне стены.

Il y a une vieille échelle contre le mur.

Той ночью в палатке она содрогалась от холода.

Dans la tente, cette nuit-là, elle grelotta de froid.

Десять полицейских были назначены для патрулирования той местности.

Dix policiers ont été affectés à la patrouille de cette zone.

Я ничего не могу вспомнить о той ночи.

Je ne me souviens de rien du tout de ce soir-là.

Она лишь оболочка той, кем когда-то была.

- Elle n'est que l'ombre de ce qu'elle fut.
- Elle n'est que l'ombre de ce qu'elle a été.

Этим утром я встал не с той ноги.

Je me suis levé de mauvais poil ce matin.

- Что за той дверью?
- Что за этой дверью?

Qu'y a-t-il derrière cette porte ?

Смотри, ты не с той стороны сигарету прикуриваешь.

Attention, tu allumes ta cigarette à l'envers.