Translation of "той" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "той" in a sentence and their arabic translations:

- Следуй за той машиной.
- Следуйте за этой машиной!
- Поезжайте за той машиной.
- Следуй за этой машиной!
- Следуйте за той машиной!
- Следуй за той машиной!
- Поезжай за той машиной.

اتبع تلك السيارة!

Обломки в той стороне.

‫الحطام من هذه الجهة.‬

Следуй за той машиной.

إتبع تلك السيارة.

Это ключ от той двери.

هذا هو المفتاح الذي يفتح الباب.

У той команды сильные игроки.

لدى ذلك الفريق لاعبون أقوياء البنية.

Не читай в той комнате.

لا تقرأ في تلك الغرفة.

Затем Грэйс заперли в той квартире,

وبعد ذلك، احتجزت جريس في تلك الشقة

Или я видел на той горе

‫أو أرى فوق الجبل هناك،‬

Полагаете, что запад в той стороне,

‫تعتقد أن الغرب من ذلك الاتجاه.‬

может быть в той же точке

يمكن أن يكون في نفس النقطة

Той весной Ланн возобновил командование авангардом,

في ذلك الربيع ، استأنف لانيس قيادة الحرس المتقدم ،

В той книге было много страниц.

صفحات ذلك الكتاب كثيرة

В той комнате не было мебели.

كانت الغرفة خالية من الأثاث.

Сами помог Лейле с той работой.

ساعد سامي ليلى في ذلك العمل.

Это все, что осталось от той вагонетки.

‫هذا كل ما تبقى‬ ‫من نظام النقل بالعربة.‬

Появление той же самой структуры Pramit удивительно

إن مظهر نفس هيكل الحواف مذهل

Он тогда лежал на той же кровати.

- ثم استلقى على السرير نفسه.
- ثم استلقى على السرير ذاته.

В той комнате совершенно не было мебели.

لم يكن هناك أي أثاث في الغرفة على الإطلاق.

Я не могу вспомнить мотив той песни.

لا أذكر لحن تلك الأغنية.

На той улице много людей и машин.

هناك الكثير من النّاس و السّيّارات في ذلك الشّارع.

В той мечети было больше тысячи человек.

كان هناك أكثر من ألف رجل في ذلك المسجد.

и жить той жизнью, которую вы действительно хотите.

و تخلق الحياة التي تريد حقا أن تعيشها .

каждая из которых была сформирована той моделью мира,

وتشكل كل منها من النموذج

Это было той самой идеальной для меня возможностью

وكانت الفرصة المناسبة التي أترقبها

Похоже на шахтерскую лестницу, на той стороне стены.

‫يبدو أنه سلم مناجم قديم،‬ ‫على طول هذا الجدار.‬

Посмотри перед галилео перед той торпедой под названием галиль

انظر قبل غاليليو قبل أن يطلق الطوربيد الجليل

но его упорство помогло убедить русских отступить той ночью.

لكن مثابرته ساعدت في إقناع الروس بالتراجع في تلك الليلة.

Сами жил на той же улице, что и Лейла.

كان سامي يسكن في نفس الشّارع الذي كانت تسكن فيه ليلى.

моя точка зрения отличалась от той, с которой шли на марш,

جدول قضايا المسيرة لم يكن يمثلني،

У всех есть доступ к той же физике, вам не нужна навороченная лаборатория.

نفس الفيزياء متاحة للجميع، فلا حاجة إلى مختبر فخم كبير.

С той же агрессивной целью созданы американские военные базы в различных странах мира.

لنفس الأهداف العدائيّة انشأت قواعد عسكريّة أمريكية في مناطق مختلفة حول العالم.

Он был вознагражден армейским командованием в Швейцарии и той зимой повел своих людей через Альпы,

تمت مكافأته بقيادة جيش في سويسرا ، وفي ذلك الشتاء ، قاد رجاله عبر جبال الألب

Но той ночью затянувшаяся вражда с маршалом Ланн едва не переросла в драку, когда Ланн обвинил

لكن في تلك الليلة ، كاد نزاع طويل الأمد مع المارشال لانيس أن ينفجر ، عندما اتهم

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع