Translation of "мои" in German

0.018 sec.

Examples of using "мои" in a sentence and their german translations:

- Они мои.
- Мои.

Sie gehören mir.

- Мои соболезнования!
- Прими мои соболезнования!
- Примите мои соболезнования.

Mein Beileid.

- Это мои ученики.
- Это мои студенты.
- Это мои студентки.
- Это мои ученицы.

Das sind meine Schüler.

- Отпусти мои руки.
- Отпустите мои руки.
- Пусти мои руки.
- Пустите мои руки.

Lass meine Arme los!

- Отпусти мои волосы.
- Отпустите мои волосы.
- Пусти мои волосы.
- Пустите мои волосы.

Lass meine Haare los!

- Мои соболезнования!
- Прими мои соболезнования!

Mein Beileid.

- Это мои штаны.
- Это мои брюки.

Das ist meine Hose.

- Мои дети - близнецы.
- Мои дети - двойняшки.

Meine Kinder sind Zwillinge.

- Это мои братья.
- Они мои братья.

- Sie sind meine Brüder.
- Das sind meine Geschwister.
- Das sind meine Brüder.

- Эти животные мои.
- Эти звери мои.

Diese Tiere sind meine.

- Мои санки белые.
- Мои сани белые.

Mein Schlitten ist weiß.

- Они мои друзья.
- Это мои друзья.

Das sind meine Freunde.

- Возьми мои очки.
- Возьмите мои очки.

Nimm meine Brille.

- Мои родители мертвы.
- Мои родители умерли.

Meine Eltern sind tot.

- Вот мои бумаги.
- Вот мои документы.

- Hier sind meine Papiere.
- Hier sind meine Unterlagen.

- Они мои родители.
- Вы мои родители.

Sie sind meine Eltern.

- Мои часы остановились.
- Мои часы встали.

Meine Uhr ist stehen geblieben.

- Где мои штаны?
- Где мои брюки?

Wo ist meine Hose?

- Мои часы пропали.
- Мои часы исчезли.

Meine Uhr ist verschwunden.

- Эти очки мои.
- Эти стаканы мои.

Diese Brille gehört mir.

- Это мои сокурсники.
- Это мои однокашники.

Das sind meine Kommilitonen.

- Это мои коты.
- Это мои кошки.

Das da sind meine Katzen.

Они мои.

Sie gehören mir.

Мои соболезнования!

- Mein Beileid.
- Mein aufrichtiges Beileid!

Братья мои!

Meine Brüder!

Эти мои.

- Die gehören mir.
- Das sind meine.

Мои поздравления.

Herzlichen Glückwunsch.

Это мои.

Das sind meine.

- Вы получили мои письма?
- Ты получил мои письма?
- Вы получали мои письма?
- Ты получал мои письма?

Hast du meine Briefe bekommen?

- Ответь на мои вопросы.
- Отвечай на мои вопросы.
- Отвечайте на мои вопросы.
- Ответьте на мои вопросы.

Beantworte meine Fragen.

- "Мои дети уже взрослые. А твои?" — "Мои тоже".
- "Мои дети уже взрослые. А ваши?" - "Мои тоже".

„Meine Kinder sind schon erwachsen. Und deine?“ – „Meine auch.“

- Мои родители разведены.
- Мои родители в разводе.

Meine Eltern sind geschieden.

- Мои искренние соболезнования!
- Примите мои искренние соболезнования!

Mein aufrichtiges Beileid!

- Мои опасения подтвердились.
- Сбылись мои худшие опасения.

Meine schlimmsten Befürchtungen haben sich bewahrheitet.

- Не трогайте мои вещи.
- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- Fass meine Sachen nicht an!
- Rühre meine Sachen nicht an!
- Fass mein Zeug nicht an.

- Ты видел мои часы?
- Вы видели мои часы?
- Ты видела мои часы?

Hast du meine Uhr gesehen?

- У Вас мои ключи.
- У них мои ключи.
- Мои ключи у Вас.

Sie haben meine Schlüssel.

- Не трожь мои вещи.
- Не трогай мои вещи.
- Оставь в покое мои вещи.

Lass meine Sachen in Ruhe.

- Где мои солнечные очки?
- Где мои солнцезащитные очки?
- Где мои очки от солнца?

Wo ist meine Sonnenbrille?

- Эти женщины - мои тёти.
- Эти женщины - мои тётки.

- Die Frauen sind meine Tanten.
- Diese Damen sind meine Tanten.

- Ты видел мои ключи?
- Ты видела мои ключи?

Hast du meine Schlüssel gesehen?

- Они мои старые друзья.
- Это мои старые друзья.

Sie sind meine alten Freunde.

- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- Fass meine Sachen nicht an!
- Fasst meine Sachen nicht an!
- Fassen Sie meine Sachen nicht an!
- Finger weg von meinen Sachen!
- Fass mein Zeug nicht an.

Мне нравится, когда мои друзья переводят мои предложения.

Es gefällt mir, wenn meine Freunde meine Sätze übersetzen.

- Это мои братья.
- Это мои братья и сёстры.

Das sind meine Geschwister.

- Принеси мне мои ботинки.
- Принесите мне мои ботинки.

Bring mir meine Schuhe!

- Не трогайте мои вещи.
- Не трогай мои вещи.

Fasst meine Sachen nicht an!

- Ей нравились мои шутки.
- Ей понравились мои шутки.

Ihm gefallen meine Witze.

- Все мои друзья женаты.
- Все мои подруги замужем.

Meine Freunde sind alle verheiratet.

- Она украла мои конфеты.
- Она стащила мои конфеты.

Sie hat mir meine Süßigkeiten gestohlen.

- Ты получил мои сообщения?
- Вы получили мои сообщения?

- Hast du meine Nachrichten bekommen?
- Habt ihr meine Nachrichten bekommen?
- Haben Sie meine Nachrichten bekommen?

- Тебе нравятся мои волосы?
- Вам нравятся мои волосы?

Gefällt dir mein Haar?

- Тебе нравятся мои ботинки?
- Вам нравятся мои ботинки?

- Gefallen dir meine Schuhe?
- Gefallen Ihnen meine Schuhe?

- Отдай мне мои деньги.
- Дай мне мои деньги.

Gib mir mein Geld.

- Отдай мне мои деньги.
- Верни мне мои деньги.

- Gib mir mein Geld zurück!
- Gebt mir mein Geld zurück!
- Geben Sie mir mein Geld zurück!

Мои глаза — океан, в котором отражаются мои мечты.

Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.

- Спокойной ночи, мои друзья.
- Спокойной ночи, мои подруги.

Gute Nacht, liebe Freunde.

- Дай мне мои очки.
- Дайте мне мои очки.

Gib mir meine Brille.

- Это не мои ключи.
- Эти ключи не мои.

Das sind nicht meine Schlüssel.

- Это не мои вещи!
- Эти вещи не мои!

Das sind nicht meine Sachen!

- Вы принимаете мои условия?
- Ты принимаешь мои условия?

- Nehmen Sie meine Bedingungen an?
- Nehmt ihr meine Bedingungen an?

- Отмени все мои встречи.
- Отмените все мои встречи.

Sagen Sie alle meine Termine ab.

- Где все мои друзья?
- Где все мои подруги?

Wo sind alle meine Freunde?

"Мои дети уже взрослые. А твои?" — "Мои тоже".

„Meine Kinder sind schon erwachsen. Und deine?“ – „Meine auch.“

- Исправьте, пожалуйста, мои ошибки.
- Исправь, пожалуйста, мои ошибки.

- Korrigiere bitte meine Fehler.
- Korrigiert bitte meine Fehler.
- Korrigieren Sie bitte meine Fehler.

- Принеси мне мои тапочки!
- Принеси мне мои тапки!

Bring mir meine Hausschuhe!

- Оба мои брата холосты.
- Оба мои брата - холостяки.

Meine Brüder sind beide ledig.

смотреть все мои видеоролики или читать мои статьи,

um alle meine Videos zu sehen oder lies meine Artikel,

- Мои часы более точные, чем твои.
- Мои часы точнее, чем твои.
- Мои часы точнее твоих.
- Мои часы точнее, чем ваши.
- Мои часы точнее ваших.

Meine Uhr ist genauer als deine.

- Не трожь мои вещи.
- Оставь в покое мои вещи.
- Оставь мои вещи в покое.
- Оставьте мои вещи в покое.
- Оставьте в покое мои вещи.

Lass meine Sachen in Ruhe.

Но мои вопросы

Aber die Fragen, die ich Ihnen heute stelle,

Мои руки... ...ледяные.

Meine Hände sind bereits... ...eiskalt.

Мои руки ледяные.

Meine Hände fühlen sich eiskalt an.

мои дети выросли.

und meine Kinder sind jetzt erwachsen.

Мои мышцы размякли.

Meine Muskeln sind schlaff geworden.

Те книги мои.

Diese Bücher gehören mir.

Мои глаза устали.

Meine Augen sind müde.

Мои глаза раздражены.

Meine Augen schmerzen stechend.