Translation of "той" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "той" in a sentence and their turkish translations:

- Следуй за той машиной.
- Поезжайте за той машиной.
- Следуйте за той машиной.
- Поезжай за той машиной.

O arabayı izleyin.

- Поднимись по той лестнице.
- Поднимитесь по той лестнице.
- Поднимайся по той лестнице.
- Поднимайтесь по той лестнице.

Bu merdivenlerden çıkın.

- Что произошло той ночью?
- Что случилось той ночью?

O gece ne oldu?

- Эта проблема проще той.
- Эта задача проще той.

- Bu sorun, ondan daha kolaydır.
- Bu problem, ondan daha kolaydır.

- Следуй за той машиной.
- Следуйте за этой машиной!
- Поезжайте за той машиной.
- Следуй за этой машиной!
- Следуйте за той машиной!
- Следуй за той машиной!
- Поезжай за той машиной.

Şu arabayı takip edin!

- Я следую за той машиной.
- Я еду за той машиной.

O arabayı izliyorum.

- Не сиди на той скамейке.
- Не сиди на той скамье.

O bankın üzerinde oturma.

- Эта книга намного интереснее той.
- Эта книга гораздо интереснее той.

Ünal hasta bir çocuktu.

Обломки в той стороне.

Enkaz şu tarafta.

Той женщине за восемьдесят.

O bayan seksenin üzerindedir.

Эта стена выше той.

Bu duvar oradakinden daha uzundur.

Он боится той собаки.

O, o köpekten korkuyor.

Экономика той страны растет.

O ülkenin ekonomisi büyüyor.

Что в той бутылке?

O şişede ne var?

Мы познакомились той ночью.

Biz o gece tanıştık.

Эта книга меньше той.

Bu kitap ondan daha küçük.

Эта шляпа дешевле той.

Bu şapka ondan daha az pahalıdır.

В той комнате темно.

O odada hava karanlık.

Вершина той горы плоская.

Dağın tepesi düz.

Она пошла той дорогой.

O tarafa gitti.

Эта книга лучше той.

Bu kitap ondan daha iyidir.

Что в той комнате?

O odada ne var?

- Скажи мне, что случилось той ночью.
- Скажите мне, что случилось той ночью.
- Расскажи мне, что случилось той ночью.
- Расскажите мне, что случилось той ночью.

Bana o gece ne olduğunu söyle.

- Я вышел не на той станции.
- Я сошёл не на той станции.

Yanlış istasyonda indim.

- В конце той улицы поверните направо.
- В конце той улицы поверни направо.

O caddenin sonunda sağa dönün.

У той девочки восхитительная кукла.

O kızın güzel bir bebeği var.

Том пошёл не той дорогой.

Tom yanlış yoldan gitti.

Я хочу фото той собаки.

O köpeğin bir resmini istiyorum.

Эта книга намного интереснее той.

Bu kitap ondan çok daha ilginç.

Она связана с той компанией.

O, o şirkete bağlıdır.

Я предпочитаю эту книгу той.

Bu kitabı o kitaba tercih ediyorum.

У той команды сильные игроки.

O takımın güçlü oyuncuları var.

Что ты видел той ночью?

O gece ne gördün?

Звук пришёл с той стороны.

Ses bu yönden geldi.

В той коробке несколько яблок.

Kutuda birkaç elma var.

Том был в той команде.

Tom o takımdaydı.

Отплати ему той же монетой.

Yüzsüze yüzsüz olacaksın.

Том погиб в той аварии?

Tom o kazada mı öldü?

Вы бойкотировали товары той страны.

Sen o ülkenin ürünlerini boykot ettin.

Ты знаешь слова той песни?

O şarkının sözlerini biliyor musun?

Той зимой было очень холодно.

O kış hava çok soğuktu.

Где ты был той ночью?

O gece neredeydin?

Той ночью было очень холодно.

O gece çok soğuktu.

У той девушки голубые глаза.

Şu kızın gözleri mavi.

На той улице полно машин.

O caddede çok trafik var.

У той женщины две сумки.

O kadının iki tane çantası var.

В той бутылке нет вина.

O şişede hiç şarap yok.

Том вернулся той же дорогой.

Tom adımlarını yeniden izledi.

- Мы, наверное, не по той дороге поехали.
- Мы, наверное, не по той дороге пошли.

Yanlış yola girmiş olmalıyız.

- Она была той, о ком я думал.
- Она была той, о ком я думала.

O düşündüğüm biriydi.

- Мне нужно знать, что случилось той ночью.
- Мне нужно знать, что произошло той ночью.

O gece ne olduğunu bilmem gerekiyor.

- Как ты думаешь, что в той коробке?
- Как вы думаете, что в той коробке?

O kutuda ne olduğunu düşünüyorsun?

Или я видел на той горе

Ya da şuradaki dağın üstünde gördüğüm

Полагаете, что запад в той стороне,

Yani batının şu tarafta, kanyon yarığının arkasında

может быть в той же точке

aynı noktada da olabilir

Той весной Ланн возобновил командование авангардом,

O bahar, Napolyon, kararlı bir savaşa zorlama umuduyla Bennigsen'in Rus ordusunu ararken

На той встрече я работал переводчиком.

Ben toplantıda tercüman olarak görev yaptım.

Пожалуйста, не сидите на той скамейке.

- Lütfen o kanepeye oturma.
- Lütfen şu banka oturmayın.

В той деревне жила хорошенькая девушка.

Bu köyde güzelı bir kız yaşadı.

Запах в той комнате был мерзкий.

O odadaki koku berbattı.

Он потерял зрение в той аварии.

O, o kazada görme duyusunu kaybetti.

В той комнате не было мебели.

O odada hiç mobilya yoktu.

Он живёт в той же квартире?

O aynı apartman dairesinde mi yaşıyor?

Они не занимались любовью той ночью.

Onlar o gece sevişmedi.

В той комнате кто-то есть.

Diğer odada biri var.

Я не осознавал важности той проблемы.

O sorunun önemini fark etmedim.

Куда ты ходил с той девушкой?

O kızla nereye gittin?

Что не так с той женщиной?

- O kadının nesi var?
- O kadının sorunu ne?

Я был в той же больнице.

Aynı hastanedeydim.

В той книге было много страниц.

Bu kitabın çok sayfası vardı.

Ты была с Томом той ночью?

O gece Tom'la mıydın?

Том определённо разошёлся на той вечеринке.

Tom o partide iyice dağıtmıştı.

На той кровати никто не спал.

Hiç kimse o yatakta uyumamıştı.

Меня не было на той встрече.

Ben o toplantıda değildim.

Часы на той башне правильно идут.

- O kuledeki saat doğrudur.
- O kule üzerindeki saat doğru.

Интересно, кто похоронен в той могиле.

O mezarda kimin gömülü olduğunu merak ediyorum.

На той стене висели красивые фотографии.

O duvarda güzel fotoğraflar vardı.

Том вышел не на той станции.

Tom yanlış istasyonda indi.

Том встал не с той ноги.

Tom ters tarafından kalktı.

В той коробке что-нибудь есть?

O kutuda herhangi bir şey var mı?

Я купил это на той неделе.

Ben onu geçen hafta aldım.

- Что я должен был делать в той ситуации?
- Что я должна была делать в той ситуации?
- Что мне следовало делать в той ситуации?

O durumda ne yapmalıydım?

- Это животное, которое мы нашли в той пустыне.
- Это животное, которое водится в той пустыне.

Bu, o çölde bulunan bir hayvandır.

- Я нахожусь в той же лодке.
- Я в такой же ситуации.
- Я в той же ситуации.

Ben aynı durumdayım.

Это все, что осталось от той вагонетки.

El arabası sisteminden geriye kalan tek şey bu.

Появление той же самой структуры Pramit удивительно

aynı pramit'e benzer yapının görünmesi şaşkınlık yaratıyor

Твоя блузка прекрасно сочетается с той юбкой.

Bluzun o etekle iyi gider.

Интересно, что никто не заметил той ошибки.

Hiç kimsenin o hatayı fark etmemesi ilginçtir.

В той деревне остаётся только одна семья.

O köyde sadece bir aile kalır.

У той машины есть багажник на крыше.

O arabanın port bagajı var.

На той фотографии ты держишь мою руку.

O resimde elimi tutuyorsun.

Я не могу вспомнить мотив той песни.

O şarkının melodisini hatırlayamıyorum.

Он никогда не вернулся из той экспедиции.

O seferden asla geri dönmedi.

Я не могу предоставить вам той информации.

Size o bilgiyi veremem.

Ты всё с той же девушкой встречаешься?

Hâlâ aynı kızla mı flört ediyorsun?

Дом моего деда находился на той улице.

Dedemin evi o sokaktaydı.

В той комнате совершенно не было мебели.

O odada kesinlikle hiç mobilya yoktu.