Examples of using "той" in a sentence and their turkish translations:
O arabayı izleyin.
Bu merdivenlerden çıkın.
O gece ne oldu?
- Bu sorun, ondan daha kolaydır.
- Bu problem, ondan daha kolaydır.
Şu arabayı takip edin!
O arabayı izliyorum.
O bankın üzerinde oturma.
Ünal hasta bir çocuktu.
Enkaz şu tarafta.
O bayan seksenin üzerindedir.
Bu duvar oradakinden daha uzundur.
O, o köpekten korkuyor.
O ülkenin ekonomisi büyüyor.
O şişede ne var?
Biz o gece tanıştık.
Bu kitap ondan daha küçük.
Bu şapka ondan daha az pahalıdır.
O odada hava karanlık.
Dağın tepesi düz.
O tarafa gitti.
Bu kitap ondan daha iyidir.
O odada ne var?
Bana o gece ne olduğunu söyle.
Yanlış istasyonda indim.
O caddenin sonunda sağa dönün.
O kızın güzel bir bebeği var.
Tom yanlış yoldan gitti.
O köpeğin bir resmini istiyorum.
Bu kitap ondan çok daha ilginç.
O, o şirkete bağlıdır.
Bu kitabı o kitaba tercih ediyorum.
O takımın güçlü oyuncuları var.
O gece ne gördün?
Ses bu yönden geldi.
Kutuda birkaç elma var.
Tom o takımdaydı.
Yüzsüze yüzsüz olacaksın.
Tom o kazada mı öldü?
Sen o ülkenin ürünlerini boykot ettin.
O şarkının sözlerini biliyor musun?
O kış hava çok soğuktu.
O gece neredeydin?
O gece çok soğuktu.
Şu kızın gözleri mavi.
O caddede çok trafik var.
O kadının iki tane çantası var.
O şişede hiç şarap yok.
Tom adımlarını yeniden izledi.
Yanlış yola girmiş olmalıyız.
O düşündüğüm biriydi.
O gece ne olduğunu bilmem gerekiyor.
O kutuda ne olduğunu düşünüyorsun?
Ya da şuradaki dağın üstünde gördüğüm
Yani batının şu tarafta, kanyon yarığının arkasında
aynı noktada da olabilir
O bahar, Napolyon, kararlı bir savaşa zorlama umuduyla Bennigsen'in Rus ordusunu ararken
Ben toplantıda tercüman olarak görev yaptım.
- Lütfen o kanepeye oturma.
- Lütfen şu banka oturmayın.
Bu köyde güzelı bir kız yaşadı.
O odadaki koku berbattı.
O, o kazada görme duyusunu kaybetti.
O odada hiç mobilya yoktu.
O aynı apartman dairesinde mi yaşıyor?
Onlar o gece sevişmedi.
Diğer odada biri var.
O sorunun önemini fark etmedim.
O kızla nereye gittin?
- O kadının nesi var?
- O kadının sorunu ne?
Aynı hastanedeydim.
Bu kitabın çok sayfası vardı.
O gece Tom'la mıydın?
Tom o partide iyice dağıtmıştı.
Hiç kimse o yatakta uyumamıştı.
Ben o toplantıda değildim.
- O kuledeki saat doğrudur.
- O kule üzerindeki saat doğru.
O mezarda kimin gömülü olduğunu merak ediyorum.
O duvarda güzel fotoğraflar vardı.
Tom yanlış istasyonda indi.
Tom ters tarafından kalktı.
O kutuda herhangi bir şey var mı?
Ben onu geçen hafta aldım.
O durumda ne yapmalıydım?
Bu, o çölde bulunan bir hayvandır.
Ben aynı durumdayım.
El arabası sisteminden geriye kalan tek şey bu.
aynı pramit'e benzer yapının görünmesi şaşkınlık yaratıyor
Bluzun o etekle iyi gider.
Hiç kimsenin o hatayı fark etmemesi ilginçtir.
O köyde sadece bir aile kalır.
O arabanın port bagajı var.
O resimde elimi tutuyorsun.
O şarkının melodisini hatırlayamıyorum.
O seferden asla geri dönmedi.
Size o bilgiyi veremem.
Hâlâ aynı kızla mı flört ediyorsun?
Dedemin evi o sokaktaydı.
O odada kesinlikle hiç mobilya yoktu.