Translation of "роли" in German

0.003 sec.

Examples of using "роли" in a sentence and their german translations:

Это были стереотипные роли,

Diese Rollen waren Stereotypen

Я люблю такие роли.

Ich mag solche Rollen.

Кто в главной роли?

Wer hat die Hauptrolle?

роли в переносе семян цветов

Rollen beim Tragen von Blumensamen

Это уже не играет никакой роли.

Es spielt keine Rolle mehr.

Я выступал в роли синхронного переводчика.

- Ich fungierte als Simultandolmetscher.
- Ich machte den Simultandolmetscher.

Многое просто не играет никакой роли.

Manches spielt einfach keine Rolle.

Доктор Уайт любезно выступил в роли нашего переводчика.

Doktor Weiß hat für uns gedolmetscht.

То, что ты сейчас говоришь, не играет никакой роли.

- Was du sagst, tut jetzt nichts zur Sache.
- Das, was du sagst, spielt jetzt keine Rolle.

Все роли в моем фильме озвучивают Том и Мэри.

Alle Rollen in meinem Film werden von Tom und Maria gesprochen.

и навсегда моё понимание роли сознания в том, насколько мы преуспеваем.

und von da an auch meine Ansicht über den psychischen Aspekt von Leistung.

фильм, который он взял в качестве первой главной роли, фильм салако

Der Film, den er als erste Hauptrolle spielte, ist Salako-Film

Ушёл из жизни актёр Анатолий Кузнецов. Он был исполнителем роли легендарного товарища Сухова.

Der Schauspieler Anatoli Kuznetsov ist aus dem Leben geschieden. Er war der Darsteller des legendären Genossen Suchov.

Вернувшись к своей обычной роли начальника штаба, Бертье еще раз доказал свои исключительные таланты,

Berthier kehrte zu seiner gewohnten Rolle als Stabschef zurück und bewies erneut seine außergewöhnlichen Talente, indem

Даву был назначен военным министром и губернатором Парижа: жизненно важные роли, требующие блестящего и

Davout wurde zum Kriegsminister und Gouverneur von Paris ernannt: wichtige Rollen, die einen brillanten und

Слова, написанные или произнесенные, не играют, видимо, ни малейшей роли в механизме моего мышления.

Das Wort oder die Sprache, geschrieben oder gesprochen, scheinen im Mechanismus meines Gedankenablaufes überhaupt keine Rolle zu spielen.

Даву провел большую часть этого времени в Гамбурге в своей новой роли генерал-губернатора ганзейских городов,

Davout verbrachte das meiste davon in Hamburg in seiner neuen Rolle als Generalgouverneur der Hansestädte,

Я хоть и считаю его хорошим другом, но всё же не могу представить его в роли любовника.

Wir sind wirklich gute Freunde, aber eine Beziehung mit ihm kann ich mir nicht vorstellen.

В русском языке прилагательные, выступающие в роли определения, согласуются с существительными и местоимениями в роде, числе и падеже.

- Russische Adjektive richten sich in Genus, Numerus und Kasus nach dem Substantiv oder Pronomen, auf das sie sich beziehen.
- Russische Eigenschaftswörter richten sich in Geschlecht, Zahl und Fall nach dem Haupt- oder Fürwort, auf das sie sich beziehen.

Том верил в то, что другие мимолётные обстоятельства не играют решающей роли и, во всяком случае, не смогут помешать конечному успеху сборной Германии по футболу.

Tom war überzeugt, dass übrige beiläufige Dinge keine entscheidende Rolle spielten und jedenfalls nicht den letztendlichen Erfolg der Fußball-Nationalmannschaft Deutschlands verhindern konnten.