Translation of "разрешено" in German

0.004 sec.

Examples of using "разрешено" in a sentence and their german translations:

Разрешено сомневаться.

Zweifeln ist erlaubt.

Это разрешено?

Ist das erlaubt?

- Это действительно разрешено?
- Это в самом деле разрешено?

Ist das tatsächlich erlaubt?

Здесь разрешено фотографировать?

Ist es hier erlaubt, zu fotografieren?

Почему это разрешено?

- Wieso ist das erlaubt?
- Warum ist das erlaubt?

Это действительно разрешено?

- Ist das wirklich erlaubt?
- Ist das tatsächlich erlaubt?

Мне разрешено этим пользоваться?

Darf ich das hier benutzen?

Купаться здесь не разрешено!

- Schwimmen verboten!
- Hier wird nicht geschwommen!

Тому разрешено этим заниматься.

Tom hat die Erlaubnis dazu.

Вам не разрешено делать фотографии.

Es ist Ihnen nicht gestattet zu fotografieren.

Ты глупее, чем разрешено полицией.

Du bist dümmer als die Polizei erlaubt.

В этой комнате разрешено курить.

- In diesem Zimmer darf man rauchen.
- In diesem Zimmer ist es erlaubt zu rauchen.

Вам не разрешено покидать эту комнату.

Sie dürfen das Zimmer nicht verlassen.

- Это не разрешено.
- Это не разрешается.

Das ist nicht erlaubt.

- Здесь разрешено фотографировать?
- Здесь можно фотографировать?

- Darf man hier fotografieren?
- Ist es hier erlaubt, zu fotografieren?

Почему женщинам не разрешено этого делать?

Warum ist es Frauen nicht erlaubt, das zu tun?

Здесь запрещено всё, что явно не разрешено.

Hier ist alles verboten, was nicht ausdrücklich erlaubt ist.

Если вас обстреливают, вам разрешено открывать ответный огонь.

Wenn auf Sie geschossen wird, haben Sie die Erlaubnis zurückzuschießen.

- Тому разрешено это делать.
- Тому можно это делать.

Tom darf das.

В Германии домашнее обучение всё ещё не разрешено законом.

- Hausunterricht ist in Deutschland immer noch ungesetzlich.
- Domizilunterricht ist in Deutschland immer noch illegal.

Он решил, что если Бога нет, то всё разрешено.

Er beschloss, dass alles erlaubt war, wenn Gott nicht existierte.

Если вам разрешено выходить после вечерней молитвы, это означает, что

Wenn Sie nach dem Abendgebet ausgehen dürfen, bedeutet dies

- В этой комнате разрешено курить.
- В этой комнате можно курить.

In diesem Zimmer darf man rauchen.

Это не запрещено явно, но также не разрешено явно. Это правовая "серая зона".

Es ist nicht ausdrücklich verboten, aber auch nicht wirklich erlaubt. Es ist eine rechtliche Grauzone.

- Нам нельзя этого делать.
- Нам не разрешено это делать.
- Нам не разрешается это делать.

Wir dürfen das nicht tun.

- Ему не позволено покидать страну.
- Ему не разрешается покидать страну.
- Ему не разрешено покидать страну.

- Er darf das Land nicht verlassen.
- Es ist ihm nicht erlaubt, das Land zu verlassen.

Том пытался обменять купальник на больший размер, но продавец сказал ему, что это не разрешено.

Tom wollte seinen Schwimmanzug gegen einen größeren umtauschen; der Verkäufer sagte ihm jedoch, dass das nicht gehe.

Дизельные автомобили Volkswagen выбрасывают в 40 раз больше загрязняющих веществ, чем разрешено по Закону о Чистом Воздухе.

Dieselfahrzeuge von Volkswagen haben einen um bis zu vierzigmal höheren Schadstoffausstoß, als nach den Bestimmungen des „Gesetzes zur Reinhaltung der Luft“ („Clean Air Act“) erlaubt wäre.

- Можно ли пить алкогольные напитки в этом парке?
- Разрешено ли потреблять алкогольные напитки в этом парке?
- В этом парке можно пить спиртное?

Darf man in diesem Park alkoholische Getränke zu sich nehmen?

Галилей был приговорён к пожизненному заключению в 1633 году. По причине его возраста и слабого здоровья ему было разрешено отбывать тюремное заключение под домашним арестом.

Im Jahre 1633 wurde Galileo zu lebenslanger Haft verurteilt. Wegen seines Alters und seines schlechten Gesundheitszustandes gestattete man ihm jedoch, die Haft im Hausarrest zu verbüßen.

- Ты можешь читать книги для взрослых. Ты уже не маленький.
- Тебе можно читать книги для взрослых. Ты уже не маленький.
- Тебе разрешено читать книги для взрослых. Ты уже не маленький.

Du darfst die Bücher für Erwachsene lesen. Du bist nicht mehr klein.