Translation of "пропускать" in German

0.004 sec.

Examples of using "пропускать" in a sentence and their german translations:

Мой сын склонен пропускать школу.

Es kann sein, dass mein Sohn in der Schule fehlt.

Без уважительной причины пропускать тренировку нельзя.

Man darf dem Training nicht unentschuldigt fernbleiben.

В этой игре нельзя пропускать заставки.

- Du kannst die Zwischensequenzen in diesem Spiel nicht überspringen.
- Du kannst die Filmsequenzen in diesem Spiel nicht überspringen.
- Du kannst die Videosequenzen in diesem Spiel nicht überspringen.
- Sie können die Zwischensequenzen in diesem Spiel nicht überspringen.
- Sie können die Filmsequenzen in diesem Spiel nicht überspringen.
- Sie können die Videosequenzen in diesem Spiel nicht überspringen.
- Die Filmsequenzen in diesem Spiel können nicht übersprungen werden.

На зелёный цвет поворачивающиеся автомобили должны пропускать пешеходов.

Bei Grün müssen abbiegende Autos Fußgänger vorbeilassen.

Это очень важная встреча. Вы не должны её пропускать.

Diese Besprechung ist sehr wichtig. Sie sollten sie nicht verpassen.

Я ненавижу работать допоздна и пропускать сериал, который я смотрю.

Ich hasse es, wenn ich lange arbeiten muss und so eine Folge einer Serie verpasse, die ich mitverfolge.

В российском чемпионате по футболу строго соблюдается неписаное правило: вратари обязаны беспрекословно пропускать мячи, летящие в угол ворот. Это необходимо для увеличения зрелищности матчей.

In der russischen Fußballmeisterschaft wird eine ungeschriebene Regel streng eingehalten: die Torhüter sollen die in die Torecke fliegenden Bälle unberührt passieren lassen. Das ist notwendig, um den Unterhaltungswert der Spiele zu erhöhen.