Translation of "сериал" in German

0.003 sec.

Examples of using "сериал" in a sentence and their german translations:

- Том смотрел свой любимый сериал.
- Том посмотрел свой любимый сериал.

Tom sah seine Lieblingsserie.

Какой у тебя любимый телевизионный сериал?

- Was ist deine Lieblingsfernsehserie?
- Was ist Ihre Lieblingsfernsehserie?

Я думаю, что сериал про Гарри Поттера длиннее Библии.

Ich glaube, dass die Harry-Potter-Reihe länger ist als die Bibel.

Я помню, был какой-то немецкий сериал про Рекса.

Ich erinnere mich, dass es irgendeine deutsche Serie über „Rex“ gab.

Я ненавижу работать допоздна и пропускать сериал, который я смотрю.

Ich hasse es, wenn ich lange arbeiten muss und so eine Folge einer Serie verpasse, die ich mitverfolge.

Том и Мэри сидят на диване и смотрят по телевизору какой-то сериал.

Tom und Maria sitzen auf dem Sofa und sehen sich im Fernsehen irgendeine Serie an.

"Бонанца" не имеет никакого отношения к бананам. Или имеет? Это знаменитый сериал в жанре вестерн.

"Bonanza" hat nichts mit Bananen zu tun. Oder doch? Es ist eine berühmte Western-Serie.

Несмотря на неточное отображение исторических фактов и обилие художественного вымысла, советский сериал «Семнадцать мгновений весны» не сходит с телеэкранов вот уже полвека, и каждый год зрители смотрят его как премьеру.

Ungeachtet der ungenauen Darstellung der historischen Fakten und einer Fülle von Mythus wird die sowjetische Serie "Siebzehn Augenblicke des Frühlings" seit einem halben Jahrhundert alljährlich im russischen Fernsehen gezeigt und jedes Mal vom Publikum als eine Filmpremiere angesehen.