Translation of "смотрю" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "смотрю" in a sentence and their japanese translations:

- Я просто смотрю.
- Я только смотрю.

ちょっと見ているだけです。

- Я смотрю телевизор.
- Я как раз смотрю телевизор.

テレビを見ている所だ。

- Я не смотрю телевизор.
- Я телевизор не смотрю.

私はテレビを見ません。

Я смотрю телевизор.

- テレビを見ている所だ。
- わたしはテレビを見ています。

Я просто смотрю.

- 見ているだけだ。
- ただ見ているだけです。
- 見ているだけです。
- 見てるだけです。

- Я просто смотрю, благодарю вас.
- Спасибо, я просто смотрю.

- どうも、ちょっと見るだけ。
- ちょっと見てるだけなので、大丈夫です。

Я смотрю на цветок.

わたしはその花を見ている。

Я смотрю старый фильм.

古い映画を見ています。

Спасибо, я просто смотрю.

ありがとう、ただ見ているだけです。

Я иногда смотрю телевизор.

私は時々テレビを見る。

Я не смотрю телевизор.

私はテレビを見ません。

На что я смотрю?

私は何を見ているのでしょうか。

Я периодически смотрю телевизор.

私は時々テレビを見る。

Я смотрю фотографии Джейн.

ジェーンの写真を見ているところだ。

Нет, спасибо, я просто смотрю.

いいえ、ちょっと見ているだけです。

Я смотрю на диких птиц.

野鳥を観察しているところです。

Я смотрю на тот цветок.

わたしはその花を見ている。

Я смотрю на те цветы.

わたしはその花を見ている。

Я как раз смотрю телевизор.

テレビを見ている所だ。

Перед учёбой я смотрю телевизор.

私は勉強する前にテレビを見ます。

После ужина я смотрю телевизор.

私は夕食後テレビを見ます。

Я почти не смотрю телевизор.

テレビはほとんど見ません。

Я не особенно смотрю телевизор.

テレビはほとんど見ません。

- Я смотрю телевизор дважды в неделю.
- Я смотрю телевизор два раза в неделю.

私はテレビを週に二回見ます。

- Я смотрю телевизор весь день напролёт.
- Я с утра до вечера смотрю телевизор.

私は1日中テレビを見ます。

Я смотрю на маму за разъяснениями.

私は意味を聞こうと母親を見ます

Теперь я смотрю на жизнь иначе.

今では人生に対する考え方が変わった。

Я легко засыпаю, когда смотрю телевизор.

テレビを見ているとすぐ眠くなる。

Я смотрю телевизор дважды в неделю.

私はテレビを週に二回見ます。

Я смотрю телевизор время от времени.

私は時々テレビを見る。

Обычно перед ужином я смотрю телевизор.

私は普通夕食前にテレビを見る。

Я смотрю на этот вопрос иначе.

私は違った観点からその問題を見ています。

Я почти никогда не смотрю телевизор.

テレビはほとんど見ません。

Я не очень часто смотрю телевизор.

テレビはほとんど見ません。

- Я теперь смотрю на жизнь не так, как раньше.
- Теперь я смотрю на жизнь по-другому.

以前とは人生観も変わった。

"Вам помочь?" - "Нет, спасибо. Я просто смотрю".

- 「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
- 「何かお探しですか?」「いえ、見てるだけです」

Я смотрю, как Мэри играет на пианино.

メアリーがピアノを弾いているのが見えます。

Я смотрю на свое отражение в озере.

僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。

Я смотрю на него как на дурака.

- 彼はばかだと思っている。
- 私は彼を馬鹿にしている。

Я так занят, что не смотрю телевизор.

私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。

"Вы что-то ищете?" - "Нет, просто смотрю".

「何かお探しですか?」「いえ、見てるだけです」

«Вы что-то подыскиваете?» — «Нет, просто смотрю».

「何かお探しですか?」「いえ、見てるだけです」

«Что вы ищете?» — «Спасибо, я просто смотрю».

「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」

Я смотрю на своё отражение в озере.

僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。

Моей матери не нравится, что я смотрю телевизор.

私の母は私がテレビを見るのを好まない。

Когда я смотрю эту пьесу, я всегда плачу.

あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。

Я всегда смотрю на эту фотографию с отвращением.

この写真を見るとむかつく。

Этой осенью я смотрю необычно много драматических сериалов.

この秋は、珍しくドラマをたくさん見ている。

Смотрю и думаю: «Ну, сейчас она его точно поймает».

‎絶対に仕留めると思った

"Я могу Вам помочь?" - "Нет, спасибо. Я просто смотрю".

「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」

"Когда ты смотришь телевизор?" - "Я смотрю телевизор после ужина".

「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」

Я всегда вспоминаю ее мать, когда смотрю на нее.

私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。

У меня мурашки по коже, когда я смотрю фильм ужасов.

ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。

На самом деле, я не смотрю на это таким образом.

私は本当はそのように考えていない。

Я ненавижу работать допоздна и пропускать сериал, который я смотрю.

仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。

Когда я смотрю на эту фотографию, я вспоминаю наш выходной.

この写真を見るとあの休日の事を思い出す。

- Я наблюдаю за дикими птицами.
- Я смотрю на диких птиц.

野鳥を観察しているところです。

Когда я смотрю на эту фотографию, то вспоминаю студенческие годы.

この写真を見ると私は学生時代を思い出す。

Наш учитель - искренний человек, поэтому я смотрю на него с уважением.

- 私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。
- 私たちの先生は誠実な人なので、私は尊敬している。

Я всегда думаю о своём отце, когда смотрю на эту фотографию.

私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。

Каждый раз, когда я смотрю это кино, оно производит на меня впечатление.

私はこの映画を見ると必ず感動する。

Когда я смотрю на это фото, я вспоминаю счастливые дни прошлых лет.

その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。

Всякий раз, когда я смотрю на эту картину, я вспоминаю своего отца.

この写真を見るたびに私の父を思い出す。

Каждый раз, когда я смотрю на эту фотографию, я вспоминаю счастливые дни деревенской жизни.

この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。

Я не так часто смотрю кино, но перед хорошим документальным фильмом устоять не могу.

あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。

А вот и останки ее жертв. Я смотрю на эти объедки, едва заметные знаки, следы на песке,

‎これが彼女の獲物 ‎捕食痕を観察し ‎砂を掘り返して