Examples of using "смотрю" in a sentence and their japanese translations:
ちょっと見ているだけです。
テレビを見ている所だ。
私はテレビを見ません。
- テレビを見ている所だ。
- わたしはテレビを見ています。
- 見ているだけだ。
- ただ見ているだけです。
- 見ているだけです。
- 見てるだけです。
- どうも、ちょっと見るだけ。
- ちょっと見てるだけなので、大丈夫です。
わたしはその花を見ている。
古い映画を見ています。
ありがとう、ただ見ているだけです。
私は時々テレビを見る。
私はテレビを見ません。
私は何を見ているのでしょうか。
私は時々テレビを見る。
ジェーンの写真を見ているところだ。
いいえ、ちょっと見ているだけです。
野鳥を観察しているところです。
わたしはその花を見ている。
わたしはその花を見ている。
テレビを見ている所だ。
私は勉強する前にテレビを見ます。
私は夕食後テレビを見ます。
テレビはほとんど見ません。
テレビはほとんど見ません。
私はテレビを週に二回見ます。
私は1日中テレビを見ます。
私は意味を聞こうと母親を見ます
今では人生に対する考え方が変わった。
テレビを見ているとすぐ眠くなる。
私はテレビを週に二回見ます。
私は時々テレビを見る。
私は普通夕食前にテレビを見る。
私は違った観点からその問題を見ています。
テレビはほとんど見ません。
テレビはほとんど見ません。
以前とは人生観も変わった。
- 「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
- 「何かお探しですか?」「いえ、見てるだけです」
メアリーがピアノを弾いているのが見えます。
僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
- 彼はばかだと思っている。
- 私は彼を馬鹿にしている。
私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。
「何かお探しですか?」「いえ、見てるだけです」
「何かお探しですか?」「いえ、見てるだけです」
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
私の母は私がテレビを見るのを好まない。
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
この写真を見るとむかつく。
この秋は、珍しくドラマをたくさん見ている。
絶対に仕留めると思った
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」
私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
私は本当はそのように考えていない。
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
野鳥を観察しているところです。
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
- 私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。
- 私たちの先生は誠実な人なので、私は尊敬している。
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
私はこの映画を見ると必ず感動する。
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
この写真を見るたびに私の父を思い出す。
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。
これが彼女の獲物 捕食痕を観察し 砂を掘り返して