Translation of "придём" in German

0.005 sec.

Examples of using "придём" in a sentence and their german translations:

Мы придём.

Wir werden kommen.

Мы придём вместе.

Wir werden zusammen kommen.

Мы придём вовремя.

Wir kommen zurecht.

Мы не придём.

Wir kommen nicht.

Мы скоро придём?

Sind wir bald da?

Мы обязательно придём.

Wir kommen auf jeden Fall.

Мы придём тебя навестить.

Wir werden dich besuchen kommen.

Мы придём к согласию.

Wir werden beipflichten.

Мы придём в пятницу.

Wir werden Freitag kommen.

Мы придём, как только сможем.

Wir kommen, sobald es uns möglich ist.

Том знает, что мы придём.

Tom weiß, dass wir kommen.

Мы с Томом не придём.

Tom und ich kommen nicht.

Можно мы завтра тоже придём?

Können wir morgen auch kommen?

- Если вы придёте, то и мы придём.
- Если вы придёте, мы тоже придём.

Wenn ihr kommt, kommen wir auch.

- Мы ещё вернёмся.
- Мы ещё придём.

Wir werden wiederkommen.

- Мы скоро придём?
- Мы скоро приедем?

Sind wir bald da?

Если вы придёте, мы тоже придём.

Wenn ihr kommt, kommen wir auch.

Откуда она знала, что мы придём?

Woher wusste sie, dass wir kommen?

Мы придём втроём. А вас сколько будет?

Wir kommen zu dritt. Zu wievielt kommt ihr?

- Мы придём втроём. А вас сколько будет?
- Нас будет трое. А вас сколько?
- Мы придём втроём. А вы всколькером?

Wir kommen zu dritt. Zu wievielt kommt ihr?

- Мы скоро придём?
- Мы скоро приедем?
- Скоро мы приедем?

Sind wir bald da?

- Мы ещё вернёмся.
- Мы вернёмся позже.
- Мы ещё придём попозже.

Wir kommen später wieder.

Я позвоню Тому и скажу ему, что мы не придём.

Ich rufe Tom an und sage ihm, dass wir nicht kommen.

В этом вопросе мы с вами не придём к соглашению.

- Wir können Ihnen in diesem Punkt nicht zustimmen.
- Wir können euch in diesem Punkt nicht zustimmen.
- Wir können dir in diesem Punkt nicht zustimmen.

- Нам тоже можно прийти?
- Можно мы тоже придём?
- Можно нам тоже прийти?

Können wir auch kommen?

- Мы скоро придём?
- Мы скоро приедем?
- Скоро мы там будем?
- Скоро мы приедем?

Sind wir bald da?