Translation of "пятницу" in German

0.009 sec.

Examples of using "пятницу" in a sentence and their german translations:

- Собрание в пятницу.
- Собрание состоится в пятницу.

Die Versammlung findet freitags statt.

Я люблю пятницу.

Ich mag die Freitage.

- Пожалуйста, приходите в следующую пятницу.
- Приходите, пожалуйста, в следующую пятницу.
- Приходи, пожалуйста, в следующую пятницу.

Kommen Sie bitte am nächsten Freitag!

- Пожалуйста, приходите в следующую пятницу.
- Приходите, пожалуйста, в следующую пятницу.

Kommen Sie bitte am nächsten Freitag!

- Ты в пятницу вечером свободен?
- Вы в пятницу вечером свободны?

Hast du am Freitagabend schon etwas vor?

- Мы можем прийти в пятницу?
- Можно нам прийти в пятницу?

Können wir Freitag kommen?

В среду? Четверг? Пятницу?

Mittwoch? Donnerstag? Freitag?

Нам платят каждую пятницу.

Wir werden immer freitags bezahlt.

Мы придём в пятницу.

Wir werden Freitag kommen.

Том приехал в пятницу.

Tom ist am Freitag gekommen.

Я приду в пятницу.

Ich werde Freitag kommen.

- У нас будут занятия в эту пятницу?
- В эту пятницу занятия есть?

- Haben wir die Woche Freitag Unterricht?
- Haben wir diesen Freitag Unterricht?

Мой отец умер в пятницу.

Mein Vater starb an einem Freitag.

Пожалуйста, приходите в следующую пятницу.

Kommen Sie bitte am nächsten Freitag!

В пятницу мы идём обедать.

- Freitag gehen wir essen.
- Wir gehen am Freitag essen.
- Am Freitag gehen wir aus zum Essen.

В пятницу делегация уже уедет.

Am Freitag ist die Delegation schon abgereist.

В пятницу выпало много снега.

Am Freitag hat es viel geschneit.

Ты в пятницу вечером занят?

Kannst du Freitag abends?

- Я увижу его в следующую пятницу.
- Я увижусь с ним в следующую пятницу.

Ich werde ihn nächsten Freitag sehen.

- Ты свободен в пятницу во второй половине дня?
- Ты свободен в пятницу вечером?

- Hast du Freitag Nachmittag frei?
- Bist du am Freitagnachmittag frei?

- Ты помнишь, что делал в прошлую пятницу?
- Вы помните, что делали в прошлую пятницу?
- Ты помнишь, что ты делал в прошлую пятницу?
- Вы помните, что вы делали в прошлую пятницу?

- Erinnern Sie sich, was Sie vorigen Freitag gemacht haben?
- Erinnerst du dich, was du vorigen Freitag gemacht hast?

Снег шёл с понедельника по пятницу.

- Es schneite von Montag bis Freitag.
- Es hat von Montag bis Freitag geschneit.

Он работает с понедельника по пятницу.

Er arbeitet von Montag bis Freitag.

В пятницу я меньше всего занят.

- Freitags bin ich am wenigsten beschäftigt.
- Freitags habe ich am wenigsten zu tun.

Музей открыт с понедельника по пятницу.

Das Museum ist Montag bis Freitag geöffnet.

Том ненавидит поздно работать в пятницу.

Tom hasst es, freitags spät zu arbeiten.

Что вы собираетесь делать в пятницу?

- Was hast du am Freitag vor?
- Was machst du am Freitag?

Я увижу его в следующую пятницу.

Ich werde ihn nächsten Freitag sehen.

Музей работает с понедельника по пятницу.

Das Museum ist Montag bis Freitag geöffnet.

Том был только в пятницу вечером.

Tom war am Freitag Abend allein.

Работники получают свою зарплату каждую пятницу.

Die Arbeiter bekommen jeden Freitag ihren Lohn.

Я приехал домой в прошлую пятницу.

Ich bin letzten Freitag nach Hause gekommen.

Есть какие-нибудь планы на пятницу?

Hast du am Freitag etwas vor?

Я работаю с понедельника по пятницу.

- Ich arbeite von Montag bis Freitag.
- Ich arbeite montags bis freitags.

В пятницу мы приедем, и всё уладится.

Am Freitag kommen wir, und alles wird sich regeln.

В Черную пятницу Том купил плазменный телевизор.

Tom hat sich am Schwarzen Freitag einen Plasmafernseher zugelegt.

Я предлагаю пойти куда-нибудь в пятницу.

Ich schlage vor, dass wir am Freitag ausgehen.

В пятницу у нас состоится пресс-конференция.

Wir haben am Freitag eine Pressekonferenz.

Обвиняемый должен предстать перед судом в пятницу.

Der Angeklagte muss am Freitag vor Gericht erscheinen.

Я познакомился с ним в пятницу тринадцатого.

Ich habe ihn an Freitag dem 13. kennengelernt.

Я познакомился с ней в пятницу тринадцатого.

Ich habe sie an Freitag dem 13. kennengelernt.

В эту пятницу у нас есть занятие?

Haben wir diesen Freitag Unterricht?

В прошлую пятницу я пропустил последний поезд.

Letzten Freitag habe ich meinen Zug verpasst.

В следующую пятницу я еду в Париж.

Ich fahre nächsten Freitag nach Paris.

В пятницу вечером у Тома деловой ужин.

Am Freitagabend hat Tom ein Geschäftsessen.

Том в пятницу вечером возвращается из Парижа.

Tom kommt Freitagabend aus Paris zurück.

- В эту пятницу в девять часов начинаются новые курсы.
- В эту пятницу в девять часов начинается новый курс.

Diesen Freitag neun Uhr beginnt der neue Kurs.

Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?

Ist am Freitag ein Tisch für zwei frei?

Татоэба: Не приходите сюда в пятницу вечером, дети.

Tatoeba: Kommt hier freitagabends nicht hin, Kinder.

В пятницу Том идёт на приём к врачу.

Am Freitag hat Tom einen Arzttermin.

Мы не можем провести в пятницу пресс-конференцию.

Am Freitag können wir keine Pressekonferenz abhalten.

- В этом году мой день рождения выпадает на пятницу.
- В этом году у меня день рождения выпадает на пятницу.

Mein Geburtstag fällt dieses Jahr auf einen Freitag.

В этом году мой день рождения приходится на пятницу.

Mein Geburtstag fällt dieses Jahr auf einen Freitag.

Я играю в теннис каждую пятницу с трёх до пяти.

Ich spiele jeden Freitag von drei bis fünf Uhr Tennis.

Христос был предан Иудой в среду, а распят в пятницу.

Christus wurde am Mittwoch von Judas verraten und am Freitag gekreuzigt.

Он сказал, что обязательно сообщит нам о своём решении в пятницу.

Er sagte, er würde uns seine Entscheidung in jedem Fall am Freitag mitteilen.

В следующую пятницу я иду на свидание с девушкой по имени Мэри.

Nächsten Freitag habe ich eine Verabredung mit einem Mädchen namens Maria.

Некоторые верят, что в пятницу тринадцатого числа обязательно случаются какие-то неприятности.

Manche glauben, dass es an einem Freitag dem Dreizehnten unweigerlich zu irgendwelchen Unannehmlichkeiten kommt.

Том думает, что есть шанс на то, что Мэри согласится посидеть с детьми в пятницу вечером.

Tom denkt, dass gute Aussichten bestehen, dass Maria zustimmen wird, Freitagabend auf die Kinder aufzupassen.

Том до сих пор не может поверить, что Мэри идет на свидание с ним в пятницу вечером.

Tom kann gar nicht richtig fassen, dass Maria am Freitagabend wirklich mit ihm ausgeht.

- Я работаю через день: по понедельникам, средам и пятницам.
- Я работаю через день: в понедельник, в среду и в пятницу.

Ich arbeite jeden zweiten Tag: montags, mittwochs und freitags.

- Я обычно хожу на рынок в пятницу.
- Я обычно хожу на рынок по пятницам.
- Обычно я хожу на рынок по пятницам.

Normalerweise gehe ich am Freitag auf den Markt.

- Я работаю через день: понедельник, среда, пятница.
- Я работаю через день: по понедельникам, средам и пятницам.
- Я работаю через день: в понедельник, в среду и в пятницу.

Ich arbeite jeden zweiten Tag: montags, mittwochs und freitags.