Translation of "потребовалось" in German

0.005 sec.

Examples of using "потребовалось" in a sentence and their german translations:

Ему потребовалось три попытки.

Es brauchte drei Versuche.

Сколько лет потребовалось на постройку пирамид?

Wie viele Jahre hat es gedauert, die Pyramiden zu bauen?

На починку часов потребовалось пятьдесят долларов.

Ich habe 50 Dollar ausgegeben, um meine Uhr zu reparieren.

- Мне потребовалось много времени, чтобы это пережить.
- Мне потребовалось много времени, чтобы оправиться от этого.

Ich habe lange gebraucht, um darüber hinwegzukommen.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы это написать.

Ich habe mehrere Stunden gebraucht, um es zu schreiben.

Врачу потребовалось восемь часов на проведение операции.

- Der Arzt hat acht Stunden für die Operation gebraucht.
- Der Arzt hat acht Stunden für die Operation benötigt.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы открыть его.

Ich brauchte mehrere Stunden, um es zu öffnen.

Потребовалось три дня, чтобы покрасить весь дом.

Es dauerte drei Tage, das ganze Haus zu streichen.

Им потребовалось шесть месяцев, чтобы построить дом.

Sie waren sechs Monate mit dem Hausbau beschäftigt.

Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу.

Es dauert zwei Stunden, dieses Buch zu lesen.

- Джону потребовалось около двух недель, чтобы оправиться от болезни.
- Джону потребовалось почти две недели, чтобы оправиться от болезни.

- Erst nach fast zwei Wochen erholte sich Johannes von seiner Krankheit.
- Erst nach fast zwei Wochen hat sich Johannes von seiner Krankheit erholt.

Ему потребовалось два часа, чтобы закончить домашнюю работу.

Er brauchte zwei Stunden, um seine Hausaufgaben zu machen.

Мне потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к шуму.

Ich habe lange gebraucht, um mich an den Lärm zu gewöhnen.

Полиции потребовалось слишком много времени, чтобы достичь острова.

Die Polizei brauchte zu lange, um die Insel zu erreichen.

Мне потребовалось пять часов, чтобы прочитать эту книгу.

Ich brauchte fünf Stunden, um dieses Buch auszulesen.

Тому потребовалось много времени, чтобы пережить смерть Мэри.

Tom hat lange gebraucht, um über Marys Tod hinwegzukommen.

Ему потребовалось больше десяти минут, чтобы найти выход.

Er brauchte mehr als zehn Minuten, um den Ausgang zu finden.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы сделать этот рисунок.

Ich habe mehrere Stunden gebraucht, um dieses Bild zu zeichnen.

- Им потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть друг к другу.
- Им потребовалось какое-то время, чтобы привыкнуть друг к другу.

Sie brauchten einige Zeit, um sich aneinander zu gewöhnen.

На создание точной постановки «Лунной походки» потребовалось два года.

Die Planung des genau choreografierten Moonwalk hatte zwei Jahre gedauert.

Чтобы понять свои ошибки, ему потребовалось только несколько минут.

Er brauchte nur ein paar Minuten, um seinen Fehler zu erkennen.

Им потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть друг к другу.

Sie brauchten einige Zeit, um sich aneinander zu gewöhnen.

Полиции потребовалось слишком много времени, чтобы попасть на остров.

Die Polizei brauchte zu viel Zeit, um auf die Insel zu gelangen.

Нам потребовалось два часа, чтобы добраться до Токио поездом.

Wir brauchten zwei Stunden, um Tokyo mit dem Zug zu erreichen.

Ему потребовалось три месяца, чтобы научиться кататься на велосипеде.

Er brauchte drei Monate, um Fahrrad fahren zu lernen.

Мне потребовалось полтора часа, чтобы добраться туда на машине.

Ich brauchte anderthalb Stunden um mit dem Auto dorthin zu kommen.

- На завоевание Константинополя у нас ушло шесть лет.
- Для завоевания Константинополя нам потребовалось шесть лет.
- Нам потребовалось шесть лет, чтобы завоевать Константинополь.

- Wir brauchten sechs Jahre, um Konstantinopel zu erobern.
- Es dauerte sechs Jahre, bis wir Konstantinopel erobert hatten.

и чтобы сказать эти самые слова мне потребовалось много лет.

und es hat lang gedauert, diesen einfachen Satz auszusprechen.

- Он решил проблему за десять минут.
- Он решил задачу за десять минут.
- Ему потребовалось десять минут, чтобы решить проблему.
- Ему потребовалось десять минут, чтобы решить задачу.

Er brauchte zehn Minuten, um das Problem zu lösen.

- Нам потребовалось полчаса, чтобы поставить палатку.
- Установка палатки заняла у нас полчаса.

Wir haben eine halbe Stunde gebraucht, das Zelt aufzustellen.

- На постройку парка развлечений потребовалось десять лет.
- На постройку парка аттракционов ушло десять лет.

- Es dauerte zehn Jahre, um den Vergnügungspark zu bauen.
- Der Bau des Vergnügungsparks dauerte zehn Jahre.

Этот странный вопрос меня удивил. И мне потребовалось несколько секунд, чтобы найти подходящий ответ.

Diese seltsame Frage hatte mich überrascht. Daher brauchte ich einige Sekunden, um eine passende Antwort zu finden.

Когда он пришёл в себя, ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, где он находится.

Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.

Экипажу Аполлона-8 потребовалось три дня, чтобы добраться до Луны, но они летели не одни.

Die Apollo 8-Crew brauchte drei Tage, um zum Mond zu reisen, aber sie flog nicht alleine.

- Это заняло полчаса.
- На это потребовалось полчаса.
- На это понадобилось полчаса.
- На это ушло полчаса.

Es dauerte eine halbe Stunde.

- Нам потребовалось два часа, чтобы добраться до Токио.
- Мы добрались до Токио за два часа.

Wir brauchten zwei Stunden, um Tokyo zu erreichen.

Тому потребовалось всё его мужество, чтобы признаться Мэри, что он некогда состоял в террористической группе.

Tom musste seinen ganzen Mut zusammennehmen, um Maria zu sagen, dass er einmal Mitglied einer Terroristengruppe gewesen war.

- Сколько времени вам потребовалось, чтобы написать этот отчет?
- Сколько времени вам потребовалось, чтобы составить этот отчет?
- Сколько времени тебе потребовалось, чтобы составить этот отчет?
- Сколько времени тебе потребовалось, чтобы написать этот отчет?
- Сколько времени у тебя ушло на составление этого отчёта?
- Сколько времени у тебя ушло на написание этого отчёта?
- Сколько времени у вас ушло на составление этого отчёта?
- Сколько времени у вас ушло на написание этого отчёта?

Wie lange hast du gebraucht, um diesen Bericht zu schreiben?

- Нам потребовалось два часа, чтобы добраться до Афин.
- Дорога до Афин заняла у нас два часа.

Bis Athen haben wir zwei Stunden gebraucht.

- Мне потребовалось несколько часов, чтобы покрасить эту комнату.
- Мне понадобилось несколько часов, чтобы покрасить эту комнату.

Ich brauchte mehrere Stunden, um dieses Zimmer zu streichen.

- Полиции потребовалось слишком много времени, чтобы достичь острова.
- Полиции понадобилось слишком много времени, чтобы добраться до острова.

Die Polizei brauchte zu lange, um die Insel zu erreichen.

- Чтобы привести дела в порядок, потребовалось какое-то время.
- Приведение дел в порядок потребовало какого-то времени.

Die Angelegenheit in Ordnung zu bringen erforderte einige Zeit.

- Сколько времени тебе потребовалось на перевод этой книги?
- Сколько времени тебе понадобилось на то, чтобы перевести эту книгу?

Wie lange hast du gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?