Translation of "посторонней" in German

0.003 sec.

Examples of using "посторонней" in a sentence and their german translations:

Я могу сделать это без посторонней помощи.

Ich kann das ohne jegliche Hilfe machen.

- Она проснулась без посторонней помощи.
- Она проснулась сама.

Sie wachte von allein auf.

Том не смог бы этого сделать без посторонней помощи.

Ohne fremde Hilfe würde Tom das nicht schaffen.

- Я не могу поверить, что вы всё это сделали без посторонней помощи.
- Я не могу поверить, что ты всё это сделал без посторонней помощи.

Ich kann gar nicht glauben, dass du das alles ohne Hilfe geschafft hast.

Не думаю, что мы сможем передвинуть это пианино без посторонней помощи.

Ich glaube nicht, dass wir dieses Klavier ohne Hilfe umstellen können.

Мне не понятно, как кто-либо мог сделать это без посторонней помощи.

Es ist mir nicht ersichtlich, wie jemand das hier ohne Hilfe hätte bewerkstelligen können.

- Не верится, что Том всё это сделал без посторонней помощи.
- Не могу поверить, что Том сделал всё это сам.

Ich kann nicht glauben, dass Tom das alles alleine gemacht hat.

- Тебе придётся рассчитывать только на свои силы.
- Тебе придётся полагаться только на свои силы.
- Тебе придётся обходиться без посторонней помощи.

Du wirst ganz auf dich allein gestellt sein.

- Это можешь сделать только ты, но ты не можешь этого сделать без посторонней помощи.
- Только Вы можете это сделать, но вы не можете сделать это в одиночку.
- Только ты можешь это сделать, но ты не можешь сделать это в одиночку.

- Du allein kannst es, aber du kannst es nicht alleine.
- Du alleine kannst es tun, aber du kannst es nicht alleine tun.