Translation of "постараться" in German

0.007 sec.

Examples of using "постараться" in a sentence and their german translations:

Нужно лишь постараться.

- Du brauchst dir nur Mühe zu geben.
- Ihr braucht euch nur Mühe zu geben.
- Sie brauchen sich nur Mühe zu geben.
- Du brauchst dich nur anzustrengen.
- Ihr braucht euch nur anzustrengen.
- Sie brauchen sich nur anzustrengen.

- Тебе надо постараться не спать.
- Тебе надо постараться не уснуть.
- Вам надо постараться не спать.
- Вам надо постараться не уснуть.

Du musst versuchen, wach zu bleiben.

Ты должен постараться лучше себя вести.

- Du solltest versuchen, dich besser zu benehmen.
- Sie sollten versuchen, sich besser zu benehmen.

Всё, что я могу - это постараться.

Ich kann nur mein Bestes geben.

- Ты должен постараться.
- Ты должна постараться.
- Вы должны постараться.
- Ты должен сделать всё возможное.
- Ты должна сделать всё возможное.
- Вы должны сделать всё возможное.

Du musst dein Bestes geben.

Ты должен постараться взять за привычку пользоваться словарями.

- Du solltest dir angewöhnen, deine Wörterbücher zu benutzen.
- Ihr solltet euch angewöhnen, eure Wörterbücher zu benutzen.
- Sie sollten sich angewöhnen, Ihre Wörterbücher zu benutzen.

- Ты должен попытаться быть более вежливым.
- Ты должен попытаться быть вежливее.
- Ты должен постараться быть вежливее.
- Тебе следует постараться быть более вежливым.

Du solltest versuchen, höflicher zu sein.

Нужно постараться накинуть веревку на одну из этих высоких веток.

Versuchen wir, das Seil über einen dieser hohen Äste zu werfen.

Надо спешить и постараться поймать больше существ. Вы слышите это?

Wir müssen uns beeilen und mehr Tiere fangen. Hörst du das?

и мы долго здесь не продержимся. Надо постараться поймать больше существ.

und wir können hier draußen nicht mehr lange überleben. Wir müssen uns beeilen und mehr Krabbeltiere fangen.

Раз счастья не существует, мы должны постараться быть счастливыми без него.

Da es Glück nicht gibt, so müssen wir denn ohn’ Glück glücklich zu sein versuchen.

Очень полезно вернуться домой и постараться прочитать как можно больше научных статей.

Es ist sehr nützlich, nach Hause zu kommen und so viele wissenschaftliche Artikel wie möglich zu lesen.

Постарайся войти в его положение, а он должен постараться войти в твоё.

- Versuchen Sie, sich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in Ihre zu versetzen.
- Versuch dich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in deine zu versetzen.