Translation of "поиск" in German

0.004 sec.

Examples of using "поиск" in a sentence and their german translations:

выполняют поиск Google,

machen eine Google-Suche,

Жизнь — это постоянный поиск.

Das Leben ist eine ständige Suche.

- Вы выполняете поиск Google.

- Sie machen eine Menge Google-Suchen.

поиск работы, найти работу.

Jobsuche, finde einen Job.

когда вы выполняете поиск Google,

Wenn Sie eine Google-Suche durchführen,

Никаких признаков Беара! Принято! Продолжайте поиск.

Kein Zeichen von Bear! Verstanden! Weitersuchen!

Итак, вы выполняете поиск в Quora

Also, Sie suchen auf Quora

это не просто поиск чего-то

es geht nicht nur darum etwas zu finden

Как вы думаете, органический поиск Google

Denkst du Google organische Suche?

Мы потратили много времени на поиск парковки.

Wir mussten lange nach einem Parkplatz suchen.

они выполняют поиск, ваше ключевое слово будет

sie machen eine Suche, Dein Schlüsselwort wird sein

Они хотят, чтобы вы поиск, нажмите на результат,

Sie wollen, dass du es tust suche, klicke auf ein Ergebnis,

потому что кто-то, кто поиск, который выглядит

weil jemand der ist Suche, die schaut

И когда вы выполняете поиск на мобильных устройствах,

Und wenn Sie suchen auf mobilen Geräten,

Потому что любой поиск для «длинных зимних пальто»,

weil jemand sucht für "lange Wintermäntel",

- Инструмент подсказки ключевых слов, поиск что пару раз.

- Keyword-Tool, Suche das ein paar mal.

тег заголовка, когда вы выполняете поиск в Google,

Das Title-Tag ist, wann Sie machen eine Google-Suche,

так быстро и голосовой поиск станет новой волной.

so schnell und Sprachsuche ist wird die neue Welle sein.

на голосовой поиск или я делаю эпизоды подкаста,

auf Sprachsuche oder ich Podcast-Episoden,

например, страх и поиск укрытия в зоне военных действий —

wie Angst oder die Schutzsuche im Krieg --

Поиск козлов отпущения — самый лёгкий из всех видов охоты.

Die Suche nach Sündenböcken ist von allen Jagdarten die einfachste.

перестает смотреть на поиск запросов в качестве ключевых слов.

ist aufhören zu suchen Abfragen als Schlüsselwörter.

если у вас есть поиск движение на ваш сайт

ist, wenn Sie suchen Verkehr auf Ihre Website gehen

Потому что когда кто-то выполняет поиск в Google

Weil wenn jemand macht eine Suche bei Google

Только представьте, если вы это сделаете поиск Apple MacBook,

Stell es dir vor, wenn du es tust eine Suche nach Apple MacBook,

Кроме того, бóльшая часть политики — это желание и поиск причастности.

Überhaupt geht es in der Politik oft um Suche nach Zugehörigkeit.

Так что в любое время вы выполнить поиск в Google

Also immer zu dir Führen Sie eine Google-Suche durch

Настолько, что мобильные поисковые запросы перевешивать поиск на рабочем столе

So viel, dass mobile Suchanfragen möglich sind überwiegen Desktop-Suchen

Ищите поиск по ключевым словам связанные с вашими видео на YouTube

Suchen Sie nach beliebigen Keywords im Zusammenhang mit deinen Videos auf YouTube

если вы хотите вернуться туда и продолжить поиск обломков, жмите «пробовать снова».

kannst du zurückgehen und weiter nach dem Wrack suchen. Wähle dafür 'Nochmal versuchen'.

Тег заголовка - это то, что вы видите когда вы выполняете поиск Google,

Das Title-Tag ist das, was Sie sehen Wenn Sie eine Google-Suche durchführen,

Последний совет, который у меня есть для вас поиск замечательных ключевых слов

Der letzte Tipp, den ich für dich habe um erstaunliche Keywords zu finden

У Тома ушло пятнадцать минут на поиск в Гугле, прежде чем он нашёл то, что искал.

Erst nach einer viertelstündigen Google-Suche fand Tom das Gewünschte.

Поиск везде, где у вас есть сумка ATF за пределами Турции или есть другие виды сигналов тревоги

Suchen Sie überall, wo Sie eine ATF-Tasche außerhalb der Türkei haben oder andere Arten von Alarmen haben

Том не знал значения слова «англофобия», поэтому сделал быстрый поиск в Интернете, чтобы попробовать выяснить, что это значит.

Tom wusste nicht, was „Anglophobie“ bedeutet. Er führte daher eine Schnellsuche im Netz durch, um zu sehen, ob er so hinter die Bedeutung käme.

Вечные вопросы - это именно те вопросы, ответы на которые надо искать вечно. И поиск этот гораздо важнее самих ответов.

Ewige Fragen sind ebenjene Fragen, nach deren Antworten ewig gesucht wird. Und die Suche nach ihnen ist bei weitem wichtiger, als es die Antworten selbst sind.

В Генеральной прокуратуре России идёт нынче суетливый поиск здравого смысла в многочисленных запросах из Государственной Думы без юридических перспектив.

In der Generalstaatsanwaltschaft Russlands herrscht heute reges Treiben auf der Suche nach gesundem Menschenverstand in den zahlreichen Anfragen der Staatsduma, die keine rechtlichen Perspektiven haben.

Несметные достижения Христофора Колумба представляют собой угрозу для Google, который не умеет возвращать бесконечный результат, когда кто-нибудь делает поиск по ключевым словам "Христофор Колумб".

Christopher Columbus unendliche Errungenschaften sind eine Bedrohung für Google, da sie dort nicht wissen, wie man Unendlichkeit in ein Verzeichnis aufnimmt, wenn jemand nach „Christopher Columbus“ sucht.

- Том проводит много времени в поисках своих ключей от машины, мобильного телефона или очков.
- Том тратит много времени на поиск своих ключей от машины, мобильного телефона или очков.

Tom bringt viel Zeit damit zu, nach seinen Autoschlüsseln, seinem Mobiltelefon oder seiner Brille zu suchen.

СОВЕТ РОДИТЕЛЯМ: если ваши дети учат языки с помощью ТАТОЭБЫ, потратьте время, забив в поиск любые слова на ваш выбор, которые им, по-вашему, не следует читать — и не стесняйтесь! Вас поразит, какую грязь они сюда пускают без цензуры, считая, что «язык — он во всякой форме язык».

HINWEIS FÜR ELTERN: Falls Ihre Kinder TATOEBA für den Fremdsprachenerwerb nutzen wollen, nehmen Sie sich bitte die Zeit und suchen Sie nach beliebigen Wörtern Ihrer Wahl, welche Sie sie nicht lesen lassen mögen - und seien Sie nicht zimperlich! Sie wären erstaunt, welche sprachlichen Abgründe mit der Begründung "Sprache sei nun mal Sprache" unzensiert bleiben.