Translation of "чего" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "чего" in a sentence and their dutch translations:

- Чего ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Тебе чего?
- Чего тебе?

Wat wil je?

- Чего орёшь?
- Чего орёте?

- Waarom schreeuw je?
- Waarom schreeuwt u?
- Waarom schreeuwen jullie?

- Чего ты хочешь?
- Что ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Вам чего?
- Тебе чего?
- Чего тебе?
- Чего вы хотите?
- Чего вам надо?
- Чего вам хочется?

- Wat wil je?
- Wat wilt u?
- Wat willen jullie?
- Wat mot je?

- Чего ты ждёшь?
- Чего ждешь?

- Waar wacht je op?
- Waar wacht u op?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?
- Ты чего-нибудь хочешь?
- Вы чего-нибудь хотите?
- Хотите чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

- Wil je iets?
- Wilt u iets?
- Willen jullie iets?

- Чего ты боишься?
- Чего вы боитесь?
- Чего Вы боитесь?

Waar ben je bang voor?

- Чего ты хочешь?
- Что ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Тебе чего?
- Чего тебе?

Wat wil je?

- Чего желаете?
- Чего бы ты хотел?
- Чего бы ты хотела?
- Чего бы тебе хотелось?
- Чего бы вам хотелось?

Wat zou jij graag willen?

- Чего желаете?
- Чего бы ты хотел?
- Чего бы ты хотела?

Wat wenst u?

- Хочешь чего-нибудь?
- Ты чего-нибудь хочешь?
- Чего-нибудь хочешь?

Wens je iets?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

- Wens je iets?
- Wil je iets?

- Чего ты ждёшь?
- Чего вы ждёте?

- Waar wacht je op?
- Waar wachten jullie op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

- Чего ты злишься?
- Чего вы злитесь?

- Waarom ben je boos?
- Waarom bent u boos?
- Waarom zijn jullie boos?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?

Wil je iets?

- Это для чего?
- Для чего это?

Waartoe dient dit?

- Для чего?
- Для чего тебе это?

Waarvoor ga je het gebruiken?

- Чего боится Том?
- Чего Том боится?

Waar is Tom bang voor?

- Чего вы смеётесь?
- Чего вы веселитесь?

- Waarom lachen jullie?
- Waarom lacht u?

Вы чего?

Wat is jouw probleem?

- Что?
- Чего?

- Wat?
- Wablieft?
- Wat zegt u?
- Hoe bedoelt u?
- Pardon?
- Zeg dat nog eens?
- Hoezo?

Чего желаете?

Wat wenst u?

- Из чего это сделано?
- Из чего это?

Waar is het van gemaakt?

- Чего хочешь поесть?
- Чего ты хочешь поесть?

Wat wil je eten?

- Выпьешь чего-нибудь?
- Хочешь чего-нибудь выпить?

Wil je iets drinken?

- Чего мы ждём?
- Так чего же мы ждём?
- Чего же мы ждём?

Waarop wachten we nu?

- Все чего-нибудь хотят.
- Все чего-то хотят.
- Каждый чего-нибудь хочет.

Iedereen wil iets.

- Чего ты спишь-то?
- Почему ты спишь?
- Почему вы спите?
- Ты чего спишь?
- Чего вы спите?
- Вы чего спите?
- Чего это ты спишь?
- Чего это вы спите?

- Waarom ben je aan het slapen?
- Waarom slaapt u?
- Waarom slaap je?
- Waarom slapen jullie?

- Чего бы ты съел?
- Чего бы вы съели?
- Чего бы ты хотел съесть?
- Чего бы ты хотел поесть?
- Чего бы вы хотели съесть?
- Чего бы вы хотели поесть?

Wat wil je eten?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Хочешь чего-нибудь съесть?

Wil je iets eten?

- Ты знаешь, чего я хочу?
- Знаешь, чего я хочу?
- Знаете, чего я хочу?

Weet je wat ik wil?

- Чего же ты хочешь?
- Чего же вы хотите?

Maar wat wil je?

- Чего ещё хочет Том?
- Чего ещё Том хочет?

Wat wil Tom nog meer?

- Ты чего-то ждешь?
- Вы чего-то ждёте?

- Ben je ergens op aan het wachten?
- Wacht je ergens op?

- Чего ты ещё хочешь?
- Чего вы ещё хотите?

Wat wil je nog meer?

- Чего хочешь поесть?
- Чего бы ты хотел поесть?

Wat wil je eten?

- Ты чего такой грустный?
- Ты чего такая грустная?

Waarom ben jij zo verdrietig?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Хотите чего-нибудь поесть?

Wilt u iets om te eten?

- Из чего делают асфальт?
- Из чего сделан асфальт?

Waar is asfalt van gemaakt?

Чего не хватает?

Wat ontbreekt er?

Чего ты смеёшься?

Waarom lach je?

Чего она хочет?

Wat wil zij?

Чего хочет кошка?

Wat wil de kat?

Чего хотел Том?

Wat wilde Tom?

Чего они хотели?

Wat wilden ze?

Чего боится Том?

Waar is Tom bang voor?

Чего ты боишься?

Waar ben je bang voor?

Чего вы хотите?

Wat willen jullie?

Чего мы хотим?

Wat willen we?

Чего бы выпить?

Wat te drinken?

Чего вы ждёте?

- Waar wachten jullie op?
- Waarop wachten jullie?

Чего он ждёт?

- Wat verwacht u?
- Wat verwacht hij?
- Wat verwacht ze?

С чего начнём?

Waar beginnen wij?

Чего ты суетишься?

Waar maak je je druk over?

Чего Том хочет?

Wat wil Tom?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Вы хотите чего-нибудь поесть?

- Wil je iets eten?
- Willen jullie iets eten?
- Wilt u iets om te eten?

- Чего ты спишь-то?
- Почему ты спишь?
- Ты чего спишь?
- Чего это ты спишь?

Waarom ben je aan het slapen?

- Для чего это?
- Для чего это нужно?
- Зачем это?

Waartoe dient dit?

- Чего ты смеёшься?
- Чего вы смеётесь?
- Почему вы смеётесь?

Waarom lach je?

- Вы хотите чего-нибудь поесть?
- Хотите чего-нибудь поесть?

Wilt u iets om te eten?

- Я знаю, чего я хочу.
- Я знаю, чего хочу.

Ik weet wat ik wil.

- Чего бы вы хотели поесть?
- Чего вы хотите поесть?

Wat wilt u eten?

- Почему ты злишься?
- Чего ты злишься?
- Чего вы злитесь?

- Waarom ben je boos?
- Waarom bent u boos?
- Waarom zijn jullie boos?

- Выпей что-нибудь.
- Выпей чего-нибудь.
- Выпейте чего-нибудь.

Drink iets.

- С чего мне начать?
- С чего я должен начать?

Waar zal ik mee beginnen?

- Чего он хочет?
- Чего ему надо?
- Что ему нужно?

- Wat wil zij?
- Wat wilt u?
- Wat wil hij?

- Вот чего я боюсь.
- Это то, чего я боюсь.

Dit is waar ik bang voor ben.

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?

Wil je iets eten?

- Как ты думаешь, чего они хотят?
- Как вы думаете, чего они хотят?
- Чего они хотят, по-твоему?
- Чего они хотят, по-вашему?

Wat willen zij, denk je?

- Ты почему такой счастливый?
- Ты чего такой довольный?
- Ты чего такая довольная?
- Вы чего такие довольные?

Waarom ben je zo blij?

- Пожалуйста, съешьте что-нибудь.
- Съешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Поешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Поешьте чего-нибудь, пожалуйста.

Eet alsjeblieft iets.

- Скажи мне, чего ты хочешь.
- Скажите мне, чего вы хотите.

Zeg me wat je wil.

- Можно мне чего-нибудь поесть?
- Можно мне поесть чего-нибудь?

Kan ik iets te eten krijgen?

- Я хочу чего-нибудь съесть.
- Я хочу чего-нибудь поесть.

Ik wil iets om te eten.

- Из-за чего ты плакала?
- Из-за чего ты плакал?

- Waarom huilde u?
- Waarom heb je gehuild?
- Waarom heeft u gehuild?

- Чего вы от меня хотите?
- Чего они от меня хотят?

Wat is het dat je van mij verlangt?

- Я знаю, чего ты хочешь.
- Я знаю, чего вы хотите.

Ik weet wat jullie willen.

- Принесите ему чего-нибудь поесть.
- Принеси ему чего-нибудь поесть.

Haal hem iets te eten.

- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хотите чего-нибудь выпить?

- Wil je iets drinken?
- Wil je wat drinken?
- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?