Translation of "чего" in Korean

0.012 sec.

Examples of using "чего" in a sentence and their korean translations:

Вы чего?

대체 왜 그래요?

Чего не делает большинство.

대부분의 사용자는 그렇지 않죠.

Вот чего жаждет сердце.

이것이 바로 심장이 갈망하는 것입니다.

Так чего вы ждёте?

여러분은 무엇을 기다리고 계십니까?

«Защити всё, чего ты достиг».

당신이 이룬 모든 것들을 지켜내라고.

Нашим детям есть чего опасаться.

우리 아이들이 공포에 떠는 것은 당연합니다.

Чего она от нас требует?

그것은 무엇을 필요로 할까요?

Это то, с чего мы начинаем.

여기서 출발해야 합니다.

Может, беличьих орешков, чего-нибудь такого.

다람쥐 먹이라거나 그런 거요

для чего потребуется сделать повторную операцию.

재수술을 해야 할 수 도 있어요.

и то, чего от них ожидают.

절대적으로 중요합니다.

Если вы знаете, что чего-то боитесь

만약 여러분이 일반적인 두려움이 있음을 아는데

я задаюсь вопросом: ради чего это всё?

그래서 자꾸 궁금했죠. 어떻게 이런 일이 생겼을까?

я знал то, чего не знала она.

아내가 모르는 게 있었거든요.

С чего всё началось и как развивалось?

어떻게 시작하게 됐고, 이 모든 게 어떻게 발전해 왔나요?

И с чего начинается это ощущение справедливости?

그럼 사람들이 느끼는 공정성은 어디서 시작할까요?

Посредством чего нам удалось создать «ловец теней»,

이를 통해서, 그림자를 잡는 형상을 만들 수 있었죠.

над тем, чего до конца не понимаю,

제가 완벽하게 알지 못하는 일을 하고 있음에도 불구하고

Представьте, чего вы на самом деле пытаетесь добиться.

무엇을 이루고 싶은지 마음속으로 상상해보세요.

и просто делает то, для чего он предназначен.

그것들이 하기로 되어 있는 일들만을 한다고 생각하면서요.

И угадайте, для чего нужна его большая часть?

이 단백질들은 어디에 쓰일까요?

после чего, у меня взяли интервью на NPR —

이 덕분에 저는 NPR에서 인터뷰를 했는데

Чего мы боимся? Нам кажется, что мы недостойны лучшего?

어떤 점이 두렵죠? 그럴 가치가 없다고 느끼나요?

изменить свои представления относительно того, чего ожидать от жизни.

삶의 기대치를 낮추라는 말을 듣는 것이었어요.

Пэм: Что случилось, из-за чего ты так расстроилась?

팸: 무슨 일 때문에 그렇게 속상하세요?

но если мы не знаем, ради чего что-то делаем,

만약 우리가 다른사람들을 염두해두고 아무것도 하지 않는다면,

Потому что, если это то, от чего зависит наше счастье…

왜냐하면 만약 그게 우리의 행복을 결정한다면--

Суть её в том, что ты то, чего ты достиг.

실력주의는 당신이 성취한 것이 곧 당신 자신이라고 말합니다.

состоит не из того же, из чего вы и я.

저와 여러분과는 완전히 다른 물질로 구성되어 있다는 것입니다.

чтобы вдохновиться на создание чего-то большего, чем мы сами,

우리가 자신보다 큰 무언가를 창조할 수 있도록 영감을 주며

Я не забочусь о том, чего я сделать не могу,

제가 결과적으로 할 수 없는 것들에 대해서는 아무렇지 않다는 것입니다.

Да, я спокойно делаю то, чего до смерти боится большинство людей,

저는 대부분의 사람들이 두려워하는 일을 아무렇지 않게 합니다.

чтобы понимать, для чего нужны данные и какой они обладают значимостью,

데이터의 권력과 목적에 대해 이해하기 위해서요.

А теперь всё, чего я хотела, — это стать такой, как все.

하지만 이제 저는 보통처럼만 되기를 바랬어요.

«Так из-за чего такой здоровый парень, как ты, так много нервничает?

대체 짐같이 멀쩡한 사람이 왜 그렇게 불안에 떨어요?

Что я хотел бы до вас донести и для чего сюда прилетел,

제가 여기서 드리고자 하는 말씀은

Меня обуревали сомнения и страх, это было не то, чего я искал.

저는 망설였고, 두려웠으며, 그건 제가 원했던 경험은 아니었습니다.

Я знаю, что в десять лет в моей голове много чего происходило.

10살 짜리 아이에게 많은 일들이 일어났습니다.

и было создано всё, что мы знаем, чем являемся и из чего сделаны.

그리고 우리가 아는 모든 것들이 창조되었어요.

Оглядываясь назад, я понимаю, что тогда я понятия не имела, чего мне ожидать.

회상을 하자면, 전 제 자신에 대해 아무것도 알지 못했습니다.

Я стал очевидцем какой-то драматичной развязки. Ты думаешь: «Чего это она такое делает?»

‎모든 상황이 끝날 무렵에 ‎제가 등장한 거였어요 ‎이 동물이 뭘 하는지 ‎모르겠더군요

Как вы думаете, чего пытается достичь Россия в Арктике со всей этой военной мощью?

러시아가 대규모 군사력 증강을 통해 북극에서 무엇을 얻으려 한다고 생각하십니까?