Translation of "закончилась" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "закончилась" in a sentence and their portuguese translations:

Война закончилась.

A guerra acabou.

Школа закончилась.

Terminou a aula.

Зима закончилась.

O inverno acabou.

Мука закончилась.

A farinha acabou.

- Неделя наконец закончилась.
- Неделя наконец-то закончилась.

A semana finalmente terminou.

Вся еда закончилась.

Acabou-se toda a comida.

- Игра закончилась ничьей.
- Игра закончилась вничью.
- Игра завершилась вничью.

A partida resultou num empate.

- Вечеринка закончилась в полночь.
- Вечеринка закончилась в двенадцать ночи.

A festa terminou à meia-noite.

Забастовка, кажется, наконец закончилась.

A greve parece enfim ter terminado.

Война закончилась победой Союзников.

A guerra acabou com a vitória por parte dos Poderes Aliados.

Война закончилась в 1945.

A guerra terminou em 1945.

У нас закончилась еда.

Ficamos sem comida.

- Вечеринка закончилась.
- Вечеринка окончена.

A festa acabou.

Её политическая карьера закончилась.

Para ela a carreira política terminou.

У неё закончилась бумага.

Ela ficou sem papel.

- Война окончена.
- Война закончилась.

- A guerra acabou.
- A guerra terminou.

У тебя закончилась выпивка.

Você ficou sem coisas para beber.

Война с Францией закончилась.

A guerra com a França estava terminada.

У Тома закончилась еда.

Tom ficou sem comida.

Сегодня закончилась моя стажировка.

Hoje terminou o meu estágio.

В принтере закончилась бумага.

A impressora está sem papel.

Вечеринка закончилась в девять.

A festa acabou às nove horas.

моя работа еще не закончилась

meu trabalho ainda não terminou

На этом эпоха викингов закончилась.

A era Viking então acabou.

Война закончилась в 1954 году.

A guerra acabou em 1954.

Конференция закончилась два часа назад.

A conferência acabou duas horas atrás.

Атака врага закончилась с рассветом.

O ataque inimigo cessou ao amanhecer.

Зима закончилась, и наступила весна.

O inverno acabou e a primavera começou.

- Еды не осталось.
- Еда закончилась.

Não tem mais comida.

- Игра не закончилась.
- Игра не окончена.

O jogo não terminou.

Игра закончилась со счётом 3:0.

O jogo terminou com a contagem de 3:0.

Вторая мировая война ещё не закончилась.

A Segunda Guerra Mundial ainda não terminou.

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.

A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.

Вторая мировая война закончилась в 1945 году.

A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.

- Соли больше нет.
- Соль закончилась.
- Соль кончилась.

Não tem mais sal.

- Соль закончилась.
- Соли не осталось.
- Соль кончилась.

Não tem mais sal.

Вода в бутылке закончилась, сходи наполни её.

A água da garrafa acabou. Vá enchê-la.

Холодная война закончилась с распадом Советского Союза.

A Guerra Fria terminou com o colapso da União Soviética.

- Соль закончилась.
- Больше не осталось соли.
- Соль кончилась.

Não tem mais sal.

- Во сколько закончилось собрание?
- Во сколько закончилась встреча?

A que horas a reunião terminou?

С его смертью закончилась целая эпоха в нашей истории.

A morte dele marca o fim de uma etapa da nossa história.

Эпидемия бубонной чумы в США закончилась в 1909 году.

A epidemia de peste bubônica nos Estados Unidos teve fim em 1909.

Первая мировая война началась в 1914 и закончилась в 1918 году.

A Primeira Guerra Mundial começou em 1914 e terminou em 1918.

- Я родился в год окончания войны.
- Я родился в год, когда закончилась война.
- Я родилась в год окончания войны.
- Я родилась в год, когда закончилась война.

Eu nasci no ano em que a guerra acabou.

- Игра закончилась вничью со счётом 2:2.
- Игра окончилась вничью со счётом 2-2.

O jogo empatou no dois a dois.

- Прошло почти тридцать лет с тех пор, как закончилась война.
- С окончания войны прошло почти тридцать лет.

- Faz quase 30 anos desde que a guerra terminou.
- Já faz quase 30 anos que a guerra terminou.
- Faz quase 30 anos que a guerra terminou.

- Так как игра окончилась со счётом 0:0, всё решилось благодаря пенальти.
- Поскольку игра закончилась со счётом 0:0, её исход решила серия пенальти.

Como o jogo ficou no zero a zero, os pênaltis definiram o vencedor.

- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.