Translation of "неправ" in German

0.005 sec.

Examples of using "неправ" in a sentence and their german translations:

Ты неправ.

- Du hast nicht recht.
- Du hast unrecht.

Он совершенно неправ.

Er irrt sich vollkommen.

Том полностью неправ.

Tom liegt völlig falsch.

Я был неправ.

Das war mein Fehler.

Он признал, что неправ.

Er hat zugegeben, dass er Unrecht hatte.

Очевидно, что он неправ.

Er hat offensichtlich unrecht.

Чёрт, я был неправ.

Mist, ich habe mich geirrt.

Очевидно, что ты неправ.

Es ist offensichtlich, dass du unrecht hast.

Том не всегда неправ.

Tom hat nicht immer unrecht.

Мне кажется, ты неправ.

Mir scheint, du irrst dich.

Он был совершенно неправ.

- Er liegt komplett falsch.
- Er lag komplett falsch.
- Er hat komplett falsch gelegen.

Либо ты неправ, либо я.

Entweder du oder ich liege falsch.

Он увидел, что он неправ.

Er sah, dass er irrte.

Должно быть, ты был неправ.

- Du wirst dich geirrt haben.
- Du musst dich geirrt haben.
- Ihr müsst euch geirrt haben.
- Sie müssen sich geirrt haben.

- Он был неправ.
- Он ошибался.

- Er lag total daneben.
- Er hatte unrecht.
- Er lag falsch.

Я был неправ насчёт тебя.

- Ich habe mich in dir getäuscht.
- Ich habe mich in Ihnen getäuscht.
- Ich habe mich in euch getäuscht.

Он признал, что был неправ?

Hat er zugegeben, dass er im Unrecht war?

- Я неправ?
- Я не прав?

Hab ich nicht Recht?

Лучше бы я был неправ.

Schön wär’s, wenn ich Unrecht hätte.

- Я ошибаюсь?
- Я неправ?
- Я заблуждаюсь?

Liege ich falsch?

Я признаю это. Я был неправ.

Ich gebe es zu: ich hatte unrecht.

- Похоже, ты неправ.
- Похоже, ты ошибаешься.

Es scheint, du irrst.

Том был неправ на этот счёт.

Tom hatte nicht recht damit.

- Это я неправ.
- Это я не прав.

Ich bin es, der falsch liegt.

Как бы то ни было, ты неправ.

- Wie dem auch sei, du liegst falsch.
- Wie dem auch sei, Sie irren sich.

- Он был неправ.
- Он ошибся.
- Он ошибался.

- Er hatte unrecht.
- Er lag falsch.

Я ему сказал, что он был неправ.

Ich sagte ihm, dass er Unrecht hatte.

Ты ошибаешься, если думаешь, что Том неправ.

Du irrst, wenn du denkst, dass Tom unrecht hat.

Том даже не сподобился признать, что был неправ.

- Tom hatte nicht einmal den Anstand zuzugeben, dass er im Unrecht war.
- Tom hatte nicht einmal den Anstand zuzugeben, dass er unrecht hatte.

Да, я так сказал, но я был неправ.

- Ja, das habe ich gesagt, aber ich hatte unrecht.
- Ja, das habe ich gesagt, aber ich habe mich geirrt.

- Он увидел, что он неправ.
- Он понял, что ошибается.

- Er sah, dass er irrte.
- Er hat eingesehen, dass er sich geirrt hat.

- Я ошибаюсь?
- Я неправ?
- Я не прав?
- Я заблуждаюсь?

- Hab ich nicht Recht?
- Irre ich mich?
- Hab ich unrecht?
- Bin ich im Unrecht?

Я был неправ. Забудь то, что я тебе сказал.

Ich lag falsch. Vergiss, was ich dir gesagt habe.

- Кажется, что я был неправ.
- Кажется, что я ошибался.

Es sieht so aus, als ob ich im Unrecht war.

- Хотел бы я ошибаться.
- Лучше бы я был неправ.

Schön wär’s, wenn ich Unrecht hätte.

- Том понял, что он неправ.
- Том понял, что не прав.

Tom erkannte, dass er sich getäuscht hatte.

- Я был неправ.
- Я был не прав.
- Я была не права.

- Ich habe einen Fehler begangen.
- Ich habe mich geirrt.
- Ich habe einen Fehler gemacht.
- Ich habe mich vertan.
- Ich hatte unrecht.

- Мне кажется, ты неправ.
- Мне кажется, вы ошибаетесь.
- Мне кажется, ты ошибаешься.

- Mir scheint, du irrst dich.
- Es kommt mir so vor, als ob du falschliegst.

Даже если он говорит правду, я всё равно думаю, что он неправ.

Selbst wenn es wahr ist, was er sagt, glaube ich doch, dass er Unrecht hat.

- Я убедил его, что он не прав.
- Я убедила его, что он неправ.

- Ich habe ihn überzeugt, dass er falschlag.
- Ich habe ihn davon überzeugt, dass er falsch lag.

- Ты неправ.
- Ты ошибаешься.
- Вы не правы.
- Ты не прав.
- Ты не права.
- Ошибаешься.

- Du irrst dich.
- Ihr irrt euch.
- Sie irren sich.

- Я думаю, что ты неправ.
- Я думаю, ты не прав.
- Я думаю, вы не правы.

- Ich glaube, dass du dich irrst.
- Ich denke, du liegst falsch.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich denke, du hast unrecht.

- А если он неправ?
- А что, если он ошибается?
- А что, если он не прав?

Was, wenn er sich irrt?

- Я ошибался.
- Я был неправ.
- Я ошибалась.
- Я был не прав.
- Я была не права.

- Ich habe mich geirrt.
- Ich hatte unrecht.

- Я ошибся.
- Я ошибался.
- Я был неправ.
- Я был не прав.
- Я была не права.

- Ich habe mich geirrt.
- Ich hatte unrecht.

- Признаю, что я был неправ.
- Признаю, что был не прав.
- Признаю, что была не права.

Ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe.

- Я доказала, что он неправ.
- Я доказал, что он не прав.
- Я доказал его неправоту.

Ich habe ihn widerlegt.

Я начинаю полагать, что мы никогда не сможем убедить Тома в том, что он неправ.

Ich fange allmählich an zu glauben, dass es uns nie gelingen wird, Tom von seinem Irrtum zu überzeugen.

- Возможно, я ошибаюсь.
- Я могу быть неправ.
- Я могу заблуждаться.
- Я могу ошибиться.
- Я могу ошибаться.

- Ich kann mich auch irren.
- Vielleicht habe ich ja unrecht.

- Вряд ли Том когда-либо признает свою неправоту.
- Вряд ли Том когда-либо признается, что неправ.

- Es ist unwahrscheinlich, dass Tom je zugeben wird, im Unrecht zu sein.
- Es ist nicht anzunehmen, dass Tom jemals zugeben wird, dass er im Unrecht ist.

- Я вижу, что неправ. Беру свои слова обратно.
- Я вижу, что не прав. Беру свои слова обратно.

Ich sehe, dass ich nicht recht habe. Ich nehme zurück, was ich gesagt habe.

- Я знаю, что был неправ.
- Я знаю, что был не прав.
- Я знаю, что была не права.

Ich weiß, dass ich falsch lag.

- Я убедил его, что он не прав.
- Я убедила его, что он неправ.
- Я убедил его, что он ошибся.
- Я убедила его, что он ошибается.

- Ich habe ihn überzeugt, dass er falschlag.
- Ich habe ihn davon überzeugt, dass er falschgelegen hat.

- Ты знаешь, что я ошибаюсь.
- Ты знаешь, что я неправ.
- Ты знаешь, что я не прав.
- Вы знаете, что я не прав.
- Вы знаете, что я ошибаюсь.

- Du weißt, dass ich unrecht habe.
- Sie wissen, dass ich unrecht habe.
- Ihr wisst, dass ich unrecht habe.

- Том никогда не признается, что неправ, даже если сам будет это знать.
- Том никогда не признает, что ошибается, даже если сам это знает.
- Том никогда не признает, что ошибается, даже если знает это сам.

Tom wird nie zugeben, dass er sich irrt, selbst wenn er weiß, dass es so ist.