Translation of "напомни" in German

0.003 sec.

Examples of using "напомни" in a sentence and their german translations:

- Пожалуйста, напомни мне написать завтра письмо.
- Пожалуйста, напомни мне, чтобы я написал завтра письмо.

Erinnere mich bitte morgen daran, einen Brief zu schreiben.

Пожалуйста, напомни мне сдать бумагу завтра.

- Bitte erinnere mich daran, morgen das Papier einzureichen.
- Bitte erinnere mich daran, morgen das Script einzureichen.

Пожалуйста, напомни мне отослать завтра отчёт.

- Bitte erinnere mich daran, den Bericht morgen zu mailen.
- Bitte erinnere mich daran, den Bericht morgen zu verschicken.

Напомни мне, что собрание в понедельник.

Erinnere mich, dass die Besprechung am Montag ist.

Напомни Тому, чтобы он мне позвонил!

Sorge dafür, dass Tom mich anruft!

- Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонил Джону в девять.
- Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонила Джону в девять.

Bitte erinnere mich, John um neun Uhr anzurufen.

Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонил ему завтра.

Bitte erinnere mich, dass ich ihn morgen anrufe.

- Напомните мне, пожалуйста, отправить письмо.
- Напомните мне, пожалуйста, чтобы я отправил письмо.
- Напомни мне, пожалуйста, отправить письмо.
- Напомни мне, пожалуйста, чтобы я отправил письмо.

- Erinnern Sie mich bitte daran, den Brief aufzugeben.
- Bitte erinnere mich daran, den Brief abzuschicken.

- Если я вдруг забуду, напомните мне, пожалуйста.
- Если я вдруг забуду, напомни мне, пожалуйста.

- Für den Fall, dass ich es vergesse, erinnere mich bitte.
- Falls ich es vergessen sollte, erinnere mich bitte daran.