Translation of "позвонил" in French

0.010 sec.

Examples of using "позвонил" in a sentence and their french translations:

- Я им позвонил.
- Я ей позвонил.

- Je lui ai téléphoné.
- Je lui ai donné un coup de fil.

- Я ему позвонил.
- Я позвонил ему.

Je lui ai téléphoné.

- Я позвонил по телефону.
- Я позвонил.

Je téléphonai.

- Том позвонил другу.
- Том позвонил подруге.

Tom a téléphoné à son amie.

- Я ему позвонил.
- Я ей позвонил.

Je lui ai téléphoné.

Я позвонил.

J'ai téléphoné.

Том позвонил.

- Tom a appelé.
- Tom a téléphoné.

- Ты поэтому позвонил?
- Ты за этим позвонил?

Est-ce pourquoi tu as appelé ?

- Я позвонил в колокол.
- Я позвонил в колокольчик.

- Je fis sonner la cloche.
- Je fis résonner la cloche.
- J'ai fait sonner la cloche.
- J'ai fait résonner la cloche.
- J'ai fait retentir la cloche.
- Je fis retentir la cloche.

- Я ему вчера позвонил.
- Я ей вчера позвонил.

Je lui ai téléphoné hier.

- Курьер не позвонил.
- Курьер не позвонил в дверь.

Le livreur n'a pas sonné.

Я ему позвонил.

- Je lui ai téléphoné.
- Je lui ai donné un coup de fil.

Кто-то позвонил.

- Quelqu'un a appelé.
- Quelqu'un a téléphoné.

Том нам позвонил.

Tom nous a appelés.

Я позвонил ей.

Je l'ai appelée.

Я позвонил Тому.

J'ai passé un coup de fil à Tom.

Ты позвонил Тому.

Tu as passé un coup de fil à Tom.

Он позвонил Тому.

Il a passé un coup de fil à Tom.

Карим позвонил Тому.

Karim a passé un coup de fil à Tom.

Я не позвонил.

Je n'ai pas appelé.

Том всем позвонил.

Tom a appelé tout le monde.

Я позвонил домой.

- J'ai appelé chez moi.
- J'ai appelé la maison.

Он нам позвонил.

Il nous a téléphoné.

Я позвонил отцу.

J'ai téléphoné à mon père.

Том позвонил подруге.

Tom a téléphoné à son amie.

Том позвонил Мэри.

Tom a appelé Marie.

Я позвонил другу.

J'ai appelé un ami.

Том мне позвонил.

Tom m'a téléphoné.

- Поэтому я и позвонил.
- Я за этим и позвонил.

- C'est pourquoi j'ai appelé.
- C'est pour ça que j'ai appelé.

- Поэтому я ему и позвонил.
- Поэтому я ей и позвонил.

C'est pour ça que je lui ai téléphoné.

Он позвонил в дверь.

Il sonna la cloche de l'entrée.

Том позвонил в колокольчик.

Tom sonna la cloche.

- Он позвонил.
- Он звонил.

- Il a appelé.
- Il téléphonait.
- Il a téléphoné.

Я позвонил по телефону.

- J'ai passé un appel.
- J'ai passé un coup de fil.

- Я звонил.
- Я позвонил.

- Je téléphonai.
- J'ai téléphoné.

- Я позвонил.
- Я позвал.

J'ai appelé.

Том только что позвонил.

- Tom vient d'appeler.
- Tom vient de téléphoner.

Я позвонил своему адвокату.

J'ai appelé mon avocat.

Спасибо, что позвонил, Том.

Merci d'avoir appelé, Tom.

Ты не позвонил Марии.

Tu n'as pas téléphoné à Marie.

Поэтому я и позвонил.

- C'est pourquoi j'ai appelé.
- C'est pour ça que j'ai appelé.

Я ему вчера позвонил.

Je lui ai téléphoné hier.

Тому никто не позвонил.

Personne n'appela Tom.

Я не вовремя позвонил?

Est-ce que j'ai appelé à un mauvais moment ?

Том позвонил. Открыла девушка.

Tom a sonné. Une jeune fille est venue ouvrir.

Том позвонил своей девушке.

Tom a téléphoné à son amie.

Я ему уже позвонил.

Je l'ai déjà appelé.

Я уже позвонил ему.

Je l’ai déjà appelé.

- За этим я тебе и позвонил.
- Я вам поэтому и позвонил.

- C'est pourquoi je t'ai appelé.
- C'est pourquoi je vous ai appelé.

- Том позвонил сказать, что опоздает.
- Том позвонил, чтобы сказать, что опоздает.

Tom a appelé pour dire qu'il serait en retard.

- Прошлой ночью мне позвонил друг.
- Мне вчера вечером позвонил один друг.
- Мне вчера вечером позвонил один мой друг.

J'ai eu un ami très proche au téléphone hier soir.

- Я звонил.
- Я позвонил по телефону.
- Я позвонил.
- Я звонил по телефону.

- Je téléphonais.
- Je téléphonai.
- J'ai passé un coup de fil.
- J'ai téléphoné.

- Я позвонил ему перед его отъездом.
- Я позвонил ей перед её отъездом.

Je lui ai téléphoné avant son départ.

- Я ему уже позвонил.
- Я уже позвонил ему.
- Я уже позвонила ему.

Je l’ai déjà appelé.

Он позвонил мне в полночь.

Il m'a téléphoné à minuit.

Билл позвонил мне вчера вечером.

Bill m'a téléphoné la nuit dernière.

Он позвонил мне из Токио.

Il m'a appelé de Tokyo.

Почему ты мне не позвонил?

Pourquoi ne m'as-tu pas appelé ?

Почему мне никто не позвонил?

Pourquoi quelqu'un ne m'a-t-il pas appelé ?

Он позвонил мне среди ночи.

Il m'a téléphoné à minuit.

Я позвонил ему по телефону.

Je l'ai appelé au téléphone.

Том позвонил сказать, что опоздает.

Tom a appelé pour dire qu'il serait en retard.

Я ему сразу же позвонил.

Je lui ai immédiatement téléphoné.

Он позвонил, и она ответила.

Il a appelé et elle a répondu.

Я бы позвонил своим родителям.

J'appellerais mes parents.

Я позвонил матери со станции.

J’ai téléphoné à ma mère de la gare.

Том позвонил мне из Бостона.

Tom m'a téléphoné de Boston.

Я Вам поэтому и позвонил.

C'est pourquoi je vous ai appelé.

Я тебе поэтому и позвонил.

C'est pourquoi je t'ai appelé.

Поэтому я ему и позвонил.

- C'est pour ça que je l'ai appelé.
- C'est pour ça que je lui ai téléphoné.

Поэтому я ей и позвонил.

C'est pour ça que je lui ai téléphoné.

Том позвонил, и Мэри открыла.

Tom a sonné et Marie est venue ouvrir.

Он позвонил матери из аэропорта.

Il a appelé sa mère depuis l'aéroport.

- По прибытии в аэропорт я ей позвонил.
- Приехав в аэропорт, я ей позвонил.

Quand je suis arrivé à l'aéroport, je l'ai appelée.

- Ты поэтому позвонил?
- Вы поэтому позвонили?
- Ты за этим позвонил?
- Вы за этим позвонили?

- Est-ce pourquoi tu as appelé ?
- Est-ce pourquoi vous avez appelé ?

- Спасибо, что позвонили.
- Спасибо, что позвонил.
- Спасибо, что позвонили мне.
- Спасибо, что позвонил мне.

- Merci d'avoir appelé.
- Merci de m'avoir appelé.

- Том не позвонил.
- Том не звонил.

Tom n'a pas appelé.

Я собирался уходить, когда ты позвонил.

- J'allais partir quand tu as appelé.
- J'étais sur le point de partir quand vous avez téléphoné.

Почему ты не позвонил перед приходом?

Pourquoi n'as-tu pas téléphoné avant de venir ?

Том позвонил Мэри около половины третьего.

Tom a appelé Marie vers deux heures et demie.

Г-н Сато позвонил в одиннадцать.

M. Sato a appelé à 11 heures.

- Никто не позвонил.
- Никто не звонил.

- Personne n'a appelé.
- Personne n'a téléphoné.

- Кто-то звонил.
- Кто-то позвонил.

- Quelqu'un a appelé.
- Quelqu'un a téléphoné.

- Том нам звонил.
- Том нам позвонил.

Tom nous a appelés.

Ты позвонил своему другу в Канаду?

As-tu appelé ton ami au Canada ?

Почему ты не позвонил кому-нибудь?

Pourquoi n'as-tu pas appelé quelqu'un ?