Translation of "отчёт" in German

0.008 sec.

Examples of using "отчёт" in a sentence and their german translations:

- Напишите отчет.
- Напишите отчёт.
- Напиши отчёт.

Schreibe einen Bericht.

- Он сдал отчёт.
- Он сдал свой отчёт.

Er reichte seinen Bericht ein.

- Его отчёт был правдив.
- Его отчёт соответствовал истине.

Sein Bericht war wahrheitsgemäß.

- Ты написал свой отчёт?
- Ты написала свой отчёт?

- Hast du deinen Bericht verfasst?
- Habt ihr euren Bericht verfasst?
- Haben Sie Ihren Bericht verfasst?

- Я не читал отчёт.
- Я не читала отчёт.

Ich habe den Bericht nicht gelesen.

Я набросал отчёт.

Ich erledigte den Bericht ganz schnell.

Том написал отчёт.

Tom schrieb den Bericht.

Кто напишет отчёт?

Wer wird den Bericht schreiben?

Я прочитал отчёт.

Ich habe den Bericht gelesen.

Этот отчёт неполный.

Dieser Bericht ist unvollständig.

- Ты написал доклад.
- Ты написал отчёт.
- Вы написали отчёт.

Du hast den Bericht geschrieben.

- Я изучу Ваш доклад.
- Я изучу Ваш отчёт.
- Я изучу ваш отчёт.
- Я изучу твой отчёт.

Ich werde deinen Bericht studieren.

- Я ещё не закончил отчёт.
- Я ещё не доделал отчёт.

Ich habe den Bericht noch nicht fertiggestellt.

- Я должен сдать отчёт сегодня.
- Я должна сдать отчёт сегодня.

Ich muss heute den Bericht einreichen.

Мы посчитали отчёт неверным.

Wir hielten den Bericht für falsch.

Том переписал свой отчёт.

Tom schrieb seinen Bericht um.

Спасибо вам за отчёт.

Danke für deinen Bericht.

Проверьте, пожалуйста, мой отчёт.

Überprüfen Sie bitte meinen Bericht.

Я не читал отчёт.

Ich habe den Bericht nicht gelesen.

Этот отчёт хорошо написан.

Dieser Bericht ist gut geschrieben.

Мы сейчас пишем отчёт.

Wir schreiben gerade den Bericht.

я прочитал вот этот отчёт.

sah ich diesen Bericht.

Этот отчёт может быть правдивым?

Kann der Bericht echt sein?

Отчёт соответствует фактам в деталях.

Der Bericht entspricht in allen Einzelheiten den Tatsachen.

В приложении - мой месячный отчёт.

Anbei mein Monatsbericht.

Том составил очень основательный отчёт.

Tom hat einen sehr genauen Bericht verfasst.

Интересно, кто написал этот отчёт.

Ich frage mich, wer diesen Bericht geschrieben hat.

Пожалуйста, напомни мне отослать завтра отчёт.

- Bitte erinnere mich daran, den Bericht morgen zu mailen.
- Bitte erinnere mich daran, den Bericht morgen zu verschicken.

Она утверждает, что уже закончила отчёт.

Sie behauptet, sie habe den Bericht schon beendet.

- Он написал доклад.
- Он написал отчёт.

- Er schrieb den Bericht.
- Er hat den Bericht geschrieben.

- Я написал отчёт.
- Я написал доклад.

Ich habe den Bericht geschrieben.

- Она написала доклад.
- Она написала отчёт.

Sie hat den Bericht geschrieben.

- Мы написали доклад.
- Мы написали отчёт.

Wir haben den Bericht geschrieben.

- Вы написали доклад.
- Вы написали отчёт.

- Ihr habt den Bericht geschrieben.
- Sie haben den Bericht geschrieben.

- Они написали доклад.
- Они написали отчёт.

Sie haben den Bericht geschrieben.

Закончить отчёт до завтра практически невозможно.

- Den Bericht bis morgen zu Ende zu schreiben ist so gut wie unmöglich.
- Den Bericht bis morgen fertig zu bekommen, ist fast unmöglich.

Нам нужен этот отчёт до завтра.

Wir brauchen diesen Bericht bis morgen.

- Я переписал отчёт.
- Я переписал доклад.

Ich habe den Bericht umgeschrieben.

- Я прочёл ваш доклад.
- Я прочёл твой доклад.
- Я прочёл ваш отчёт.
- Я прочёл твой отчёт.

- Ich habe deinen Bericht gelesen.
- Ich habe Ihren Bericht gelesen.

- Спасибо, что помог мне перевести отчёт на французский.
- Спасибо, что помогли мне перевести отчёт на французский.

- Danke, dass du mir geholfen hast, den Bericht ins Französische zu übersetzen!
- Danke, dass ihr mir geholfen habt, den Bericht ins Französische zu übersetzen!
- Danke, dass Sie mir geholfen haben, den Bericht ins Französische zu übersetzen!

- Ты читал мой доклад?
- Ты читал мой отчёт?
- Вы читали мой доклад?
- Вы читали мой отчёт?

Hast du meinen Bericht gelesen?

Мне надо сдать отчёт к следующей среде.

Ich muss bis nächsten Mittwoch meinen Bericht einreichen.

У Тома не было времени прочесть отчёт.

Tom hatte keine Zeit, den Bericht zu lesen.

Она утверждает, что начнёт писать отчёт завтра.

Sie behauptet, sie werde morgen mit dem Bericht anfangen.

У Тома не было времени закончить отчёт.

- Tom hatte keine Zeit seinen Bericht fertig zu schreiben.
- Tom hatte keine Zeit seinen Bericht fertigzuschreiben.

Ваш отчёт довольно хороший, если не сказать отличный.

Ihr Bericht ist sehr gut, ja sogar ausgezeichnet.

Он ещё не представил отчёт в этом месяце.

Er hat diesen Monat noch nicht den Bericht abgeliefert.

Чтобы отчёт через час лежал на моём столе!

Ich will den Bericht in einer Stunde auf meinem Schreibtisch haben!

Специальный прокурор Роберт Мюллер предоставил свой финальный отчёт.

Sonderermittler Robert Mueller hat seinen endgültigen Bericht eingereicht.

- Я прочёл твой доклад.
- Я прочёл твой отчёт.

Ich habe deinen Bericht gelesen.

Он должен предоставлять руководству отчёт о своих действиях.

Er ist der Unternehmensleitung für sein Tun Rechenschaft schuldig.

- Ты прочёл отчёт целиком?
- Ты прочёл доклад целиком?

Hast du den Bericht durchgelesen?

- Том написал доклад.
- Том написал реферат.
- Том написал отчёт.

- Tom hat den Bericht geschrieben.
- Tom schrieb den Bericht.

Я сразу отправлю тебе отчёт, как только его закончу.

Sobald ich den Bericht zu Ende geschrieben habe, schicke ich ihn dir zu.

Ты бы не мог перевести мне этот отчёт на итальянский?

- Könntest du mir diesen Bericht auf Italienisch übersetzen?
- Könntet ihr mir diesen Bericht auf Italienisch übersetzen?
- Könnten Sie mir diesen Bericht auf Italienisch übersetzen?

- Я это осознавал.
- Я это осознавала.
- Я отдавал себе в этом отчёт.
- Я отдавала себе в этом отчёт.
- Я был в курсе.
- Я была в курсе.

Ich war mir dessen bewusst.

- Я полностью отдаю себе в этом отчёт.
- Я это полностью осознаю.
- Я это целиком и полностью осознаю.

Ich bin mir dessen voll bewusst.

- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что помог мне перевести отчёт на французский.
- Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты помог мне перевести доклад на французский.

Ich danke Ihnen, dass Sie so freundlich waren, mir zu helfen, den Bericht ins Französische zu übersetzen!

- Я думаю, Том знает, что он делает.
- Я думаю, Том осознаёт, что он делает.
- Я думаю, Том отдает себе отчёт в том, что он делает.
- Думаю, Том знает, что делает.
- Я думаю, Том знает, что делает.

Ich glaube, Tom weiß, was er tut.