Translation of "ливень" in German

0.004 sec.

Examples of using "ливень" in a sentence and their german translations:

Шёл ливень.

Es regnete in Strömen.

Будет ливень.

Es wird einen Wolkenbruch geben.

- Я попала под ливень.
- Я попал под ливень.

Ich bin in einen Regenschauer geraten.

Вскоре начался ливень.

Bald begann es sehr stark zu regnen.

Вчера был ливень.

Es hat gestern stark geregnet.

Целый день был ливень.

Es hat den ganzen Tag kräftig geregnet.

Я попал под ливень.

Ich geriet in einen Regenschauer.

- Идёт сильный дождь.
- Льёт ливень.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.

- Я попал под ливень по дороге домой.
- По дороге домой я попал под ливень.

Ich bin auf dem Heimweg in einen Schauer geraten.

По дороге я попал под ливень.

Auf dem Weg bin ich in einen Schauer geraten.

По пути они попали под ливень.

Sie wurden auf dem Weg von einem plötzlichen Regen überrascht.

- Ливень настиг нас по пути в школу.
- Мы попали под ливень по дороге в школу.

Wir sind auf dem Weg zur Schule in einen Schauer geraten.

- Я попал под ливень и промок до нитки.
- Я попал под ливень и промок до костей.
- Я попал под ливень и вымок до нитки.

Ich bin in einen Regenschauer geraten und bin völlig durchnässt.

Я попала под ливень и насквозь промокла.

- Ich bin in einen Regenguss geraten und bis auf die Knochen nass geworden.
- Ein Regenguss erwischte mich und durchnässte mich bis auf die Haut.

- Утром был сильный дождь.
- Утром был ливень.

Am Morgen hat es stark geregnet.

Вчера, возвращаясь домой, я попал под ливень.

Ich geriet gestern auf dem Heimweg in einen Schauer.

Вчера ночью у нас был сильный ливень.

Wir hatten einen starken Regenfall gestern Nacht.

- Несмотря на ливень, он посетил своего друга в больнице.
- Несмотря на ливень, он навестил своего друга в больнице.

Trotz des heftigen Regens besuchte er seinen Freund im Krankenhaus.

Это уже был не просто дождь, а ливень.

Das war nicht bloß Regen, das war ein Wolkenbruch.

Вчера был не только ураган, но и ливень.

Es hat gestern nicht nur heftig gestürmt, sondern auch stark geregnet.

- Весь день шёл сильный дождь.
- Весь день шёл ливень.

Es regnete den ganzen Tag lang heftig.

Несмотря на ливень, он навестил своего друга в больнице.

Trotz des heftigen Regens besuchte er seinen Freund im Krankenhaus.

Я вчера по дороге из школы под ливень попала.

Gestern bin ich auf dem Nachhauseweg von der Schule in einen Platzregen gekommen.

- По пути на вокзал я попал под проливной дождь.
- По пути на вокзал я попал под ливень.
- По дороге на станцию я попал под ливень.

- Auf dem Weg zum Bahnhof wurde ich von einem Schauer überrascht.
- Auf dem Weg zum Bahnhof geriet ich in einen Regenguss.

- Дождь был такой сильный, что мы решили остаться дома.
- Был такой сильный дождь, что мы решили остаться дома.
- Был такой ливень, что мы решили остаться дома.

Es regnete so stark, dass wir beschlossen, zu Hause zu bleiben.