Translation of "инфаркт" in German

0.005 sec.

Examples of using "инфаркт" in a sentence and their german translations:

- Меня чуть инфаркт не хватил.
- У меня чуть инфаркт не случился.

- Ich hätte fast einen Herzinfarkt erlitten.
- Ich stand kurz vor einem Herzinfarkt.

- У меня был сердечный приступ.
- У меня случился сердечный приступ.
- У меня случился инфаркт.
- У меня произошел инфаркт.
- У меня был инфаркт.

- Ich hatte einen Herzinfarkt.
- Ich habe einen Herzanfall gehabt.
- Ich hatte einen Herzanfall.

Я всегда думал, что инфаркт миокарда - предвестник смерти.

Ich habe immer gedacht, das Erleiden eines Herzinfarktes ist ein Vorbote des Todes.

- У меня чуть сердечный приступ не случился.
- У меня чуть инфаркт не случился.

Ich hätte fast einen Herzinfarkt erlitten.

У Тома случился инфаркт, и он чуть не умер в ожидании скорой помощи.

Tom erlitt einen Herzinfarkt und wäre, auf den Krankenwagen wartend, beinahe gestorben.

- У Тома был сердечный приступ.
- У Тома случился сердечный приступ.
- У Тома был инфаркт.

Tom hatte einen Herzinfarkt.

Я всегда думал, что инфаркт — это один из способов природы сказать тебе, что пора умереть.

Ich dachte immer, ein Herzinfarkt wäre die Art der Natur, dir klarzumachen, dass du sterben musst.

- Том умер от сердечного приступа не просыпаясь.
- Том умер во сне от инфаркта.
- У Тома случился инфаркт, и он умер во сне.

Tom erlag im Schlaf einem Herzinfarkt.

- У Тома чуть не случился сердечный приступ, когда он увидел Мэри, стоящую на краю крыши.
- Тома чуть инфаркт не хватил, когда он увидел Мэри, стоящую на краю крыши.

Tom hätte fast einen Herzinfarkt erlitten, als er Maria am Rand des Daches stehen sah.